Exemplos de uso de "Cheers" em inglês com tradução para o russo

<>
Cheers to all of you. За ваше здоровье.
See you tonight, then. Cheers! Ну, до вечера. Пока!
Two Cheers for Cold War! Двойное ура холодной войне!
Two Cheers for the Rhineland Model Два тоста за модель Рейнланда
Three cheers for the Galley builders! Три тоста за строителей галеры!
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
So two cheers for cold war! Так что двойное ура холодной войне!
Three cheers for incompetence and faulty equipment. Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию.
Two Cheers for China’s Climate Obstruction Двукратное ура неуступчивости Китая
Two Cheers for Jiang Zemin's Three Represents Два слова в поддержку теории Цзян Цзэминя «Три представителя»
So three cheers for Keating, right or wrong. Поэтому трижды ура Китингу, прав он или нет.
Three cheers for the new Nobel laureates in economics: Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Two and a Half Cheers for the Mediterranean Union Ура Средиземноморскому Союзу!
There were no chants, no cheers, no hints of confrontation. Не было песен, не было возгласов, никаких намеков на конфронтацию.
CROWD CHEERS The policeman and the blackleg - savage hirelings both! Полицейский и жулик - оба жестокие наёмники!
Three cheers for Emma Bonino; never mind if she fails. Трижды ура Эмме Бонино – даже если она проиграет.
Well, I - I think we got our work cut-out, but cheers. Я думаю, мы не успеем, но удачи вам.
So, two cheers for the IMF for heading off an unnecessary crisis. Таким образом, за предотвращение ненужного кризиса МВФ заслужил двойного поощрения.
The 90s - the big bubbles of humor - we're watching "Friends," "Frasier," "Cheers" and "Seinfeld." 90-е годы - юмор прямо пузырится - мы смотрим такие шоу, как "Друзья", "Фрейзер", "Привет" и "Сайнфелд".
So Sarkozy deserves at least two and a half cheers for trying to revitalize it. Так что Саркози заслуживает по меньшей мере некоторого признания за попытки оживить ее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!