Exemples d'utilisation de "Having" en anglais

<>
The server is having other errors. На сервере имеют место другие ошибки.
John is having a good time. Джон хорошо проводит время.
Well, I knew you guys were having problems. Мда, я знал что у вас, ребята, проблемы.
We was having a hard time. Нам пришлось несладко.
Not wanting is the same as having. Не желать обладать - всё равно, что обладать.
But this is definitely a discussion worth having. Но он, безусловно, стоит дискуссии.
So I'm having to make them. Значит, мне приходится их создавать.
Therefore, having access to information on how to proceed in case of spillage is essential. Поэтому крайне важно располагать информацией о мерах, которые должны приниматься в случае разлива/россыпи.
Unfortunately, having your skeleton on the outside makes growth difficult, and entails periodic shedding and regrowth. К сожалению, если ваш скелет расположен снаружи, вам трудно расти, это также подразумевает то, что периодически вы сбрасываете оболочку и вновь ее наращиваете.
I feel like having a drink. Сейчас бы выпить.
Fed up, those workers are now supposedly rejecting establishment parties for having spearheaded this “elite project.” Поскольку их терпение иссякло, они перестали поддерживать партии истеблишмента, затеявшие этот «проект для элит».
“My policy on cake is pro having it and pro eating it.” «Моя политика в отношении пирога такова, чтобы его можно было съесть, но сохранить».
Having children was another matter. Рожать детей – это совсем другое дело.
Sadly, it is having some success. К сожалению, это имеет определенный успех.
I'm having a great time Я отлично провожу время
Having lived in Tokyo, I know the city well. Поскольку я жил в Токио, я хорошо знал город.
But here, not having to model it for real. Здесь нам не пришлось делать настоящую модель.
Base materials having all of the following characteristics: Базовых материалов, обладающих всем нижеперечисленным:
That makes it a discussion well worth having. Это значит, что обсуждения подобных мер стоит возобновлять.
Outside Russia, companies are having a tough time. Компаниям за пределами Российской Федерации приходится тяжело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !