Usage examples of "House of Deputies" in English with translation to Russian

<>
At the audit committee's session in the House of Deputies, you spoke about a joint project between the Czech Republic and Germany, within which legislation relating to public contracts in both countries was compared. На заседании ревизионного комитета в Палате депутатов вы разговаривали о совместном проекте между чешской и немецкой сторонами, в рамках которого было сопоставлено законодательство о государственных закупках обеих стран.
The law was passed by a majority of deputies. Закон был принят большинством депутатов.
We want a house of our own. Мы хотим свой собственный дом.
No party has a majority in the Chamber of Deputies. Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов.
He has a house of his own. У него есть собственный дом.
Only the Argentine Senate has a composition that is more than 40% female, while the Costa Rican Legislative Assembly and Argentine Chamber of Deputies are the only legislatures above the 30% bar. Только в сенате Аргентины более 40% составляют женщины, в то время как Законодательное Собрание Коста-Рики и Палата депутатов Аргентины являются единственными законодательными органами, которые превышают 30% уровень.
The high building deprived their house of sunlight. Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.
The Chamber of Deputies is poised to enact a law only the White Queen in Alice in Wonderland could love. Палата депутатов итальянского парламента находится на пороге принятия закона, который мог бы понравиться только Белой Королеве из «Алисы в стране чудес».
In 1995, I occupied the territory on Pushkinskaya-10, and while the renovation work had not started, there was a musical and creative club, a Bohemian club, the house of the St. Petersburg Bohemia. В 1995 году я занял территорию на Пушкинской-10, и там, пока не было ремонта, существовал музыкально-артистический клуб, богемный клуб, дом петербургской богемы.
Because it would make it necessary to criminalize the corruption of deputies. Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
They have the best names, like "Terror Behind the Walls" (which, by the way is in an actual prison), "Howl-O-Scream" and "The House of Shock." У них потрясающие названия, например "Ужас за стенами" (который, кстати, находится в настоящей тюрьме), "Вой и крик" и "Дом шока".
In his address to the Chamber of Deputies, the Prime Minister said that “the Ombudsman is neither a judge nor a national arbitrator but a facilitator of relations between the authorities and civil society”, adding that the bill was “an important measure of reform”. " Посредник- не судья, не национальный арбитр, а лицо, облегчающее взаимоотношения администрации и гражданского общества ",- заявил премьер-министр в своем выступлении перед палатой депутатов, подчеркнув при этом, что этот законопроект является " важной реформой ".
- At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
The draft amendment to the Constitution prepared by the Committee on Institutions and Constitutional Review of the Chamber of Deputies proposes the following text for article 11, paragraph 2, of the Constitution: “Women and men have equal rights and duties. Комиссия палаты депутатов по конституционным институтам и пересмотру положений Конституции подготовила проект изменений, в котором предлагается изложить пункт 2 статьи 11 Конституции в следующей редакции: " Женщины и мужчины обладают равными правами и обязанностями.
On National Unity Day in 2012 nationalists moved in procession from Yakimanskaya Embankment to the Central House of the Artists where the rally took place. В День народного единства в 2012 году националисты прошли шествием от Якиманской набережной до Центрального Дома художника, где состоялся митинг.
The President said that he had already convened a special session of deputies to consider those statutes and regulations. Президент Республики указал, что он уже созвал депутатов на внеочередную сессию для рассмотрения этих текстов.
Today Yellen testifies again, this time to the House of Representatives. Сегодня Йеллен выступает в палате представителей.
With regard to the legislative branch, while women still account for fewer than 20 per cent of the membership of both chambers of Congress, there is a significant trend towards greater participation: the number of women in the Chamber of Deputies is almost double that of the preceding legislative period, while the number in the Senate is four time greater. Что же касается законодательной власти, то, хотя женщины составляют менее 20 процентов депутатов как палаты депутатов, так и сената, наблюдается важная тенденция к увеличению численности женщин среди депутатов Конгресса, поскольку уже сейчас в палате депутатов женщин почти в два раза больше, чем в парламенте предыдущего созыва, а в сенате этот показатель выше в четыре раза.
Anyone watching House of Cards on Netflix right now could be forgiven for thinking that reality is imitating art. Любого, кто смотрит сериал «Карточный домик» компании Netflix в настоящий момент можно простить за мнение, что реальность – это имитация искусства.
The Consultative Council and the Chamber of Deputies discussed the bill, introduced a number of amendments and approved it in July 2006, in conformity with international human rights standards. Консультативный совет и Палата депутатов обсудили законопроект, внесли в него ряд изменений и в июле 2006 года утвердили его в соответствии с международными нормами в области прав человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!