Exemplos de uso de "Sealed Air" em inglês com tradução para o russo

<>
When the tunnel collapsed, it sealed the air supply off. Когда тоннель обвалился, обломки перекрыли доступ воздуха.
In 2004, the mine began using gob gas recovered from sealed areas of the mine through in-mine horizontal wells to heat mine ventilation air during winter months. В 2004 году на шахте приступили к использованию газа, извлеченного из выработанного пространства законсервированных участков шахты, путем прокладки внутришахтных горизонтальных скважин для нагрева вентиляционного воздуха в зимние месяцы.
The state of asbestos-containing materials when they are properly sealed, wrapped and contained so that they do not crumble by hand pressure and do not pose any risk of releasing asbestos fibres into the air during the normal course of daily activities or during routine servicing, custodial and cleaning activities. Состояние асбестосодержащих материалов, когда они надлежащим образом герметизированы, защищены покрытием и локализированы таким образом, чтобы они не крошились от нажатия руки и не были источником угрозы попадания в воздух асбестовых волокон в условиях нормальной повседневной деятельности или при проведении обычных работ, связанных с обслуживанием, уходом и уборкой.
If its contents turn sour, a chemical reaction begins [and] air gets in through a tiny hole if it isn’t sealed properly. Если ее содержимое скисает, начинается химическая реакция, если банка закрыта не герметично, и сквозь маленькую щелочку туда проникает воздух.
We'll be back on air shortly. Мы вернёмся в эфир через короткое время.
Tom sealed the envelope. Том заклеил конверт.
This is all the air that is available to us. Это весь воздух, который нам доступен.
If you have nothing to say, keep your lips sealed. Если тебе нечего сказать, держи рот на замке.
Go out and get some fresh air instead of watching TV. Выйди и подыши свежим воздухом вместо того, чтобы смотреть телевизор.
According to a representative of OPCW, currently the poisonous agents are located in sealed depots. По словам представителя ОЗХО, в настоящее время отравляющие вещества находятся в опечатанных хранилищах.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
All openings to the surface had been blocked and the interior walls sealed so the tunnels could be made habitable for the colonists. Все выходы на поверхность закрыты, а внутренние стены заизолированы так, чтобы эти тоннели были пригодны для жизни колонистов.
The town has a European air. У города была европейская атмосфера.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
As we go up higher, the air becomes cooler. Чем выше мы поднимаемся, тем холоднее становится воздух.
Clark would have seen him walking around without his helmet sealed only minutes before takeoff, and would have aborted the flight then and there, since Piantanida was supposed to be breathing pure oxygen for at least an hour before the flight to prevent decompression sickness. Кларк увидел бы, как тот расхаживает без гермошлема за несколько минут до старта, и отменил бы полет, потому что Пиантанида должен был дышать чистым кислородом, как минимум, час до взлета, чтобы предотвратить декомпрессионную болезнь.
They threw their hats up into the air. Они бросали свои шляпы в воздух.
The report virtually sealed the case for a Fed rate hike this year, unless there’s a big change in circumstances. По данным отчета, практически заморожен вопрос о повышении ставок ФРС в этом году, если не произойдут изменения обстоятельств.
There are rumors in the air. В воздухе витают слухи.
In fact, Abramovich’s bid was a suspicious few dollars above the “sealed” minimum bid. На самом деле ставка Абрамовича на подозрительные несколько долларов превышала «оговоренную заранее» минимальную ставку.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!