Exemplos de uso de "Views" em inglês com tradução para o russo

<>
Exchange of views on side impact Обмен мнениями по вопросу о боковом ударе
As usual, there was a large divergence of views expressed regarding the issue of non-State actors. Как обычно, серьезные расхождения во мнениях возникли по вопросу, касающемуся негосударственных субъектов.
General views on issues or concerns and ways to address them Общие мнения по вопросам и проблемам и путям их решения
Please see our documentation on Page Views for more information. Подробнее см. в документации по просмотрам Страниц.
Regarding the agenda item on the post-Doha work programme, the group believed that UNCTAD provided a unique opportunity for the frank exchange of views and ideas. В связи с пунктом повестки дня, посвященным программе работы после Конференции в Дохе, Группа считает, что ЮНКТАД предоставляет уникальную возможность для откровенного обмена мнениями и идеями.
Much more cultural space will open up for alternative world views and lifestyles. Появится больше культурного пространства для альтернативных мировоззрений и стилей жизни.
Differing views were expressed as to whether a licensee of encumbered intellectual property could take a licence free of a security right that was created by a rights holder and was made effective against third parties before the granting of the licence. Были высказаны разные мнения в отношении того, может ли лицензиат обремененной интеллектуальной собственности получить лицензию свободно от обеспечительного права, которое было создано правообладателем и которому была придана сила в отношении третьих сторон до выдачи лицензии.
Dissenting views found little traction. Особые мнения имели мало шансов на успех.
Download in Excel feature for datasheet views Функция скачивания в Excel для режима таблицы
The point was made that the revised proposal offered a well-balanced compromise, reflecting the views expressed in earlier discussions. Было высказано мнение, что пересмотренное предложение представляет собой хорошо сбалансированный компромисс, отражающий мнения, высказанные в ходе предшествующих обсуждений.
At the UNCTAD post-Doha meetings, which had a similar agenda, an attempt was made to bring together not only government officials and competition experts from capitals, but also independent experts and top Geneva negotiators to WTO in order to enable a full exchange of views of competition experts with Geneva WTO negotiators. В рамках этих совещаний ЮНКТАД, которые имели сходную повестку дня, были предприняты попытки собрать не только правительственных должностных лиц и экспертов по вопросам конкуренции из столиц, но и независимых экспертов и находящихся в Женеве высокопоставленных участников переговоров ВТО, с тем чтобы провести всесторонний обмен мнениями между экспертами по вопросам конкуренции и участниками переговоров ВТО в Женеве.
After a lengthy exchange of views the ministers agree not to take military action. После долгого обмена мнениями министры решили не прибегать к военным действиям.
Recommendation 10, with the understanding that at UNCTAD's intergovernmental processes there are no confrontational attitudes but only differences of views and approaches. Рекомендация 10, при том понимании, что в рамках межправительственных процессов ЮНКТАД не существует конфронтационных установок, а наблюдаются лишь расхождения во мнениях и подходах.
The Algerian delegation reiterated its general views on and objections to the proposed document. Делегация Алжира вновь изложила свое общее мнение в отношении предложенного документа и имевшиеся у нее возражения.
Track key page views (ex: product page, landing page, article) Отслеживайте просмотры ключевых страниц (например, страниц продукта, целевых страниц, статей)
The Roundtable is the key Asia Pacific regional forum outside of the formal intergovernmental processes for sharing of information, and frank exchange of views on the wider regional security environment, cooperative initiatives, and emerging trends in threats to regional security. Этот круглый стол является основным форумом региона Азии и Тихого океана, если не считать официальных межправительственных процессов обмена информацией и откровенного обмена мнениями по широкому кругу проблем региональной безопасности, совместным инициативам и нарождающимся тенденциям в плане угроз региональной безопасности.
Languages are not only a communication tool, but an intrinsic aspect of identity, traditional knowledge, systems of values, world views and tradition. Язык является не только инструментом общения, но и истинным проявлением самобытности, традиционных знаний, системы ценностей, мировоззрения и обычаев.
Differing views were expressed as to whether an ordinary-course-of-business non-exclusive licensee would take the licence free of or subject to a security right that was created by the licensor and was effective against third parties at the time the licence was granted. Были высказаны разные мнения в отношении того, получит ли держатель неисключительной лицензии, выданной в ходе обычной коммерческой деятельности, лицензию свободно от обеспечительного права, которое было создано лицензиаром и имело силу в отношении третьих сторон во время выдачи лицензии, или же обременение обеспечительным правом сохранит свою силу.
The main elements of the ensuing exchange of views among the Working Group were as follows: Затем Группа приступила к обмену мнениями, основные аспекты которого состояли в следующем:
Members had not reached agreement in the past as they had a wide divergence of views on how the work should be improved. Члены в прошлом не могли достичь согласия ввиду больших расхождений во мнениях относительно того, как следует совершенствовать работу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!