Sentence examples of "access facilities" in English
The provision of government loans or guarantees to develop Internet access facilities is another possible measure for promoting Internet use.
Еще одна возможная мера содействия расширению пользования Интернетом состоит в предоставлении государственных займов или гарантий в целях развития средств доступа к Интернету.
The participants were informed of the status of the European air quality monitoring network EUROAIRNET, the AIRBASE database, the AIRBASE Internet access facility AIRVIEW, and the Data Exchange Module (DEM).
Участники были проинформированы о состоянии развития сети мониторинга качества воздуха ЕВРОЭЙРНЕТ, базы данных ЭЙРБЕЙС, средства доступа ЭЙРВЬЮ, обеспечивающего доступ к базе данных ЭЙРБЕЙС через Интернет, и модуля обмена данными (DEM).
On remote access facilities and controlled remote data processing;
ознакомление на терминалах дистанционного доступа и контролируемой дистанционной обработки данных;
Case Studies 8, 9 and 10 outline the remote access facilities in place in Canada, Australia and Denmark respectively.
В тематических исследованиях 8, 9 и 10 описываются средства дистанционного доступа, используемые соответственно в Канаде, Австралии и Дании. Е.
Improved market access facilities should be supplemented by specific capacity- building programmes to help countries diversify exports and increase their competitiveness.
Механизмы расширения доступа на рынки должны дополняться конкретными программами укрепления потенциала для оказания помощи странам в диверсификации экспорта и повышении их конкурентоспособности.
Access facilities for persons, including children, with physical disabilities to public areas, buildings and transport remain poor and legislation in this regard is not sufficiently enforced.
возможности лиц с физическими недостатками, включая детей, иметь доступ в общественные места, здания и на транспорт остаются ограниченными, а соответствующее законодательство соблюдается недостаточно строго.
It is therefore necessary to apply innovative approaches, which focus on shared infrastructure, public access facilities and providing access to individuals who may not have functional literacy.
Поэтому необходимо применять новаторские подходы, предполагающие упор на совместно используемую инфраструктуру, открытые системы и акцент на предоставление доступа лицам, которые могут не располагать функциональной грамотностью.
Apply innovative approaches with a focus on shared infrastructure, public access facilities and the use of intermediaries and other services to interact with individuals who may lack functional literacy;
применять новаторские подходы с упором на совместное пользование объектами инфраструктуры, обеспечение публичного доступа к услугам и использование посредников и других служб для взаимодействия с лицами, которые могут не обладать функциональной грамотностью;
Be prepared to provide more access through remote access facilities and data laboratories as completely unidentifiable microdata for public release may not be possible without considerable distortion of the data.
Быть готовыми предоставлять более широкий доступ с помощью средств дистанционного доступа и лабораторий данных, поскольку обнародование полностью не поддающихся идентификации микроданных может оказаться невозможным без значительного искажения данных.
Although only available so far in a few countries, and though the models and approaches vary as illustrated above, the experience to date with remote access facilities has generally been positive.
Хотя средства дистанционного доступа пока имеются лишь в нескольких странах и хотя, как было показано выше, модели и подходы различаются, опыт, накопленный к настоящему времени, в целом является положительным.
The UNOG Library commented that even with the development of digital preservation, the amount of print documentation and paper archives would require adequate storage space with appropriate security arrangements and sufficient access facilities for the library users.
Библиотека ЮНОГ отметила, что даже с развитием методов сохранения документов в цифровом формате, значительный объем печатной документации и архивов потребует надлежащих складских помещений с соответствующей охраной и достаточного количества помещений для пользователей библиотечных услуг.
In identifying appropriate strategies for ICT diffusion, it is therefore necessary to apply innovative approaches with a focus on shared infrastructure, public access facilities and the use of intermediary and other services to interact with individuals who may lack functional literacy.
Поэтому при определении надлежащих стратегий распространения ИКТ необходимо применять новаторские подходы, предполагающие упор на совместно используемую инфраструктуру, общедоступные системы и использование посреднических и других услуг для взаимодействия с людьми, которые могут отличаться отсутствием функциональной грамотности.
However, while such new approaches could make a significant contribution to international efforts to achieve the Millennium Development Goals, they must not be a substitute for traditional forms of ODA, debt relief or other market access facilities.
Однако, несмотря на то, что такие новые подходы могут внести существенный вклад в международные усилия по достижению Целей в области развития Декларации тысячелетия, они не должны стать заменой традиционных форм ОПР, мер по снижению задолженности или других возможностей доступа к рынкам.
As long as the US remains involved militarily in Afghanistan, access to facilities in Central Asia will remain important.
До тех пор пока США сохраняют военное присутствие в Афганистане, доступ к инфраструктуре в Средней Азии также сохранит свою важность.
In exchange, North Korea promised to allow access to its facilities for inspections, while also dropping its opposition to Japanese and South Korean participation in inspections.
В ответ на это, Северная Корея обещала допустить инспекторов к своим ядерным объектам, а также согласиться на участие Японии и Южной Кореи в инспекциях.
However, simply providing access to such facilities can be surprisingly ineffective - a significant number are never used.
Однако, просто обеспечение доступа к таким удобствам может быть удивительно неэффективным - значительное количество никогда не используется.
The ISU has met several key requirements of its mandate in 2007, including establishment of a restricted access website; facilities for electronic submission and publication of CBMs; facilitation of contacts with relevant organisations; and support for universalization activities.
ГИП соблюла в 2007 году несколько ключевых требований своего мандата, включая создание вебсайта с ограниченным доступом; механизм для электронного представления и публикации МД; облегчение контактов с соответствующими организациями; и поддержку универсализационной деятельности.
The Committee also urges the State party to pay special attention to the needs of women heads of household, widows and older women, ensuring that they participate in decision-making processes and have full access to credit facilities.
Комитет также настоятельно призывает государство-участник уделить особое внимание потребностям женщин, возглавляющих домохозяйство, вдов и пожилых женщин, с тем чтобы обеспечить их участие в процессе принятия решений и предоставить им полный доступ к кредитам.
Such documents include birth certificates, identity papers and records, needed to work, study and have access to health facilities in the countries to which they are migrating.
К числу таких документов относятся свидетельство о рождении, удостоверение личности и свидетельства, необходимые для работы, учебы и доступа к системе медицинского обслуживания в тех странах, куда они мигрируют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert