Usage examples of "appoint chair" in English with translation to Russian

<>
At its first meeting, which will take place no later than 1 December 2006, the TOS will appoint a Chair and two Vice-Chairs. На своем первом совещании, которое состоится не позднее 1 декабря 2006 года, ГС назначит Председателя и двух заместителей Председателя.
The Executive Director may establish an investment committee (s) and appoint its chair and membership, to provide oversight of liquidity management activities in accordance with the policies and procedures approved by the Executive Director. Директор-исполнитель может учредить инвестиционный комитет (комитеты) и назначить его председателя и членов для целей осуществления надзора за деятельностью по управлению ликвидностью в соответствии с принципами и процедурами, утвержденными Директором-исполнителем.
Now, if you'll excuse me, I do need to appoint a new Chair of Anaesthetics. А теперь, извините меня, но я должен назначить нового главу Анестезии.
Last year, it was possible to carry out structured focused discussions and to appoint the “Friends of the Chair”. Не далее как в прошлом году оказалось возможным предпринять структурированные и сфокусированные дискуссии и назначить " друзей Председателя ".
We would appoint you as our exclusive sales agency in your country. Мы назначим Вас нашим коммерческим эксклюзивным представителем в Вашей стране.
The old man sat in the chair with his eyes closed. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами.
Abromavicius accused Kononenko of attempting to appoint two deputy ministers of economy to control financial flows from state corporations in energy and armaments. Абромавичус обвинил Кононенко в попытке назначить двух заместителей министра экономики для контроля над денежными потоками, идущими от государственных корпораций из сферы энергетики и вооружений.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
When you sign this Agreement, you confirm that you (and anyone you appoint under a POA) are not a US resident or US citizen. При подписании вами настоящего договора вы подтверждаете, что вы (любое лицо, назначаемое вами по доверенности) не являетесь жителем или гражданином США.
This chair is too small. Стул очень маленький.
(i) you cease to be the trustee of the trust or any step is taken to appoint another trustee of the trust, in either case without your consent; or (i) вы перестали быть доверительным собственником фонда или предприняты шаги для назначения другого доверительного собственника фонда в обоих случаях без вашего согласия; либо
Please move the chair. It's in the way. Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
This remains the case even if you notify us that you are acting as the agent of an identified principal, unless we agree in writing to treat that principal as our client, or you appoint an agent to act on your behalf and complete a POA. Данное положение остается действительным даже в случае, если вы оповещаете нас о действиях в качестве агента определенного принципала, кроме случаев, когда мы соглашаемся в письменном виде рассматривать данного принципала в качестве нашего клиента, или вы назначаете агента для действий с вашей стороны путем заполнения доверенности.
This chair is too low for me. Этот стул для меня слишком низкий.
Nominee: Any company as we may appoint as our Nominee from time to time, which is a member of our group whose principal function is to hold funds acquired by our Clients. Уполномоченное лицо: Компания-участница нашей группы, уполномоченная нами хранить средства наших Клиентов.
The cat is sleeping on the chair. Кот спит на стуле.
Hopefully, the Russians will recognize the wisdom of their internal need for professional mediators and apply the same standard to whom they appoint to the Libyan crisis. Хочется надеяться, что русские признаются себе в том, что нуждаются в профессиональных медиаторах, и применят те же стандарты при решении вопроса о том, кого они назначат ответственными за решение ливийского кризиса.
Don't scrape your chair on the floor. Не царапай стулом пол.
The US Congress blocked Obama’s attempt to appoint Robert Ford as ambassador following reports of Syrian Scud missiles being transferred to Hezbollah, and on 3 May Washington renewed economic and diplomatic sanctions on Syria that have been in place since 2004. Американский Конгресс заблокировал попытку Обамы назначить Ричарда Форда (Robert Ford) послом в Сирии после появления сообщений о том, что сирийские ракеты Scud поставляются "Хезболле"; а 3 мая Вашингтон продлил экономические и дипломатические санкции в отношении этой страны, действующие с 2004 года.
Is the cat on or under the chair? Кот на стуле или под стулом?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!