Verwendungsbeispiele von "backlog of work" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Department manager has a backlog of work Менеджер подразделения имеется задолженность по работе
The Board recommended, and the Tribunal agreed, to consider the redeployment of posts in order to eliminate the backlog of work and increase the efficiency of the Language and Conference Services Section. Комиссия рекомендует рассмотреть вопрос о перераспределении постов, с тем чтобы ликвидировать отставание в обработке документов и повысить эффективность работы Секции языкового и конференционного обслуживания, и Трибунал согласен с этой рекомендацией.
In paragraph 77, the Board recommended that the Tribunal consider the redeployment of posts in order to eliminate the backlog of work and increase the efficiency of the Language and Conference Services Section. В пункте 77 Комиссия рекомендовала Трибуналу рассмотреть вопрос о перераспределении должностей в целях ликвидации отставания в обработке документации и повышения эффективности работы Секции лингвистического и конференционного обслуживания.
It was imperative, in order to ensure the effectiveness and integrity of the human rights protection system, to consider reports in a timely way; committees which had a backlog of work were considering meeting simultaneously in chambers. Для гарантирования эффективности и целостности системы защиты прав человека представляется настоятельно необходимым рассматривать доклады в надлежащее время; поэтому комитеты, в которых наблюдается отставание в этом отношении, планируют проводить параллельные заседания за закрытыми дверями.
Ms. MORALES (Office of the High Commissioner for Human Rights) said that in January 2000 the High Commissioner had appealed for advance contributions to cover the backlog of work and that the plan of action adopted by the Committee was already in place. Г-жа МОРАЛЕС (Управление Верховного комиссара по правам человека) отмечает, что в январе 2000 года Верховный комиссар призвала к досрочному внесению взносов в связи с отставанием в выполнении работы и что уже имеется план действий, принятый Комитетом.
We greatly regret that due to temporary problems of liquidity, we are experiencing some backlog of payment. Мы сожалеем, что из-за временных трудностей по ликвидации мы задержались с оплатой.
My husband is out of work and looking for a job. Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.
Except in the most unusual circumstances, he should have a backlog of several thousand dollars, sufficient to take care of illnesses or other unexpected contingencies, before attempting to buy anything with as much intrinsic risk as a common stock. Аналогичным образом, никогда не следует подвергать рискам фондового рынка средства, отложенные на конкретные цели в будущем, например на обучение ребенка в колледже.
I have a lot of work to do tomorrow. У меня завтра много работы.
However, many investors are not in the happy position of having a backlog of well-chosen investments bought comfortably below present prices. Однако многие инвесторы находятся не в столь выгодном положении, т.к. не обладают резервами, состоящими из хорошо подобранных инвестиционных пакетов, приобретенных намного ниже нынешних цен.
He had a lot of work to do. Ему оставалось проделать большую работу.
Still, the backlog of such projects is now wreaking havoc with the world economy. Тем не менее, отставание таких проектов сейчас сеет хаос в мировой экономике.
You did a lot of work in frantic haste. Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.
In fact, every part of the world has a huge backlog of vital infrastructure investments. В действительности, в каждой части мира есть огромная очередь на инвестиции в инфраструктуру.
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. Извините за опоздание, у меня было много работы.
Productivity gains had stalled, energy prices were high, the backlog of potential technologies that originated in the Great Depression had been exhausted, and waning benefits from economies of scale led nearly every economist to project that economic growth would be slower in the future than it had been in the past. Прирост производительности затормозился, цены на энергоносители были высоки, запас невостребованных ранее технологий, появившихся в период Великой депрессии, исчерпал себя, и снижение прибыльности крупномасштабных экономик убедило почти всех экономистов в том, что экономический рост в будущем замедлится по сравнению с прошлым.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Until now, it has been a cardinal dogma of the Union that all candidates for membership must accept the "acquis communautaire", as the inherited backlog of Community legislation is known. До сегодняшнего дня кардинальной догмой Содружества было правило, по которому все кандидаты на вступление в него должны принять "acquis communautaire" - унаследованную систему законодательства Содружества.
Many people were out of work. Много людей было без работы.
The report concludes that a $3.6 trillion investment (roughly one-fifth of the country’s annual GDP) will be needed by 2020 to boost the quality of US infrastructure by addressing the “significant backlog of overdue maintenance [and the] pressing need for modernization.” В докладе делается вывод, что к 2020 году будут необходимы $3,6 трлн инвестиций (примерно одна пятая часть годового ВВП страны), чтобы повысить качество инфраструктуры США, путем устранения “значительного отставания запоздалого обслуживания [и] насущной необходимостью модернизации”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!