Exemplos de uso de "backs" em inglês com tradução "отступать"

<>
“Where we see hotbeds of self-organization, we can also see instances when the government backs off.” — Там, где мы видим зачатки самоорганизации, случаются и моменты, когда правительство отступает».
If the Kremlin backs down and withdraws the tax, the Russian people may see that resistance can work. Если Кремль отступит и откажется от налога, российский народ может увидеть, что сопротивление может сработать.
Moscow would fiercely protest, but history teaches us that when confronted with a dedicated unified front, it backs down. Москва будет яростно протестовать, но, как показывает история, столкнувшись со сплоченным и единым фронтом, она отступит.
The second lesson from the DNC WikiLeaks affair is that history shows that when American leaders resist and make Moscow pay a price, the Kremlin backs off. Второй урок истории с документами НКДП заключается в том, что, как показывает нам исторический опыт, когда американские лидеры не поддаются Москве и той приходится расплачиваться за свое поведение, Кремль обычно отступает.
However the single currency could be cut some slack if the CPI data is weaker than expected and if the Fed backs away from the prospect of a rate hike in the aftermath of all this market volatility. Однако единой валюте может быть дано небольшое послабление, если данные CPI будут хуже, чем ожидалось, и если ФРС отступит от планов повышения процентных ставок после всей этой волатильности на рынке.
Gold pulls back below 1200 Золото отступает ниже 1200
Fall back, or I blow the barricade! Отступайте, или я взорву баррикаду!
Stand down your weapons and fall back. Отключите оружие и отступите.
Frontera drops back to run the flank. Фронтера отступает, чтобы прорваться.
Roudier, for hell's sake, fall back! Рудье, черт тебя дери, отступаем!
She did accept and then backed away. Она согласилась, а затем отступила.
Putin hasn't backed down on Ukraine. Путин не отступил на Украине.
GBP/JPY pulls back after hitting 186.00 GBP/JPY отступает после удара 186.00
The sanctions will not make Putin back off. Санкции не заставят Путина отступить.
VEB backed down and the plan was dropped. ВЭБ отступил и отказался от плана.
Optimists speculated that Vladimir Putin was backing down. Оптимисты подумали, что Владимир Путин отступает.
Americans should step back for a moment and ask: Американцы должны на минуту отступить и спросить:
Let's fall back to our point of ingress. Давайте отступать к входу.
He cannot afford to be seen to step back. Он не может допустить, чтобы на него смотрели как на отступающего.
Perhaps it's time for me to step back Возможно, пришло время, чтобы я отступила
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.