Beispiele für die Verwendung von "backs" im Englischen
Übersetzungen:
alle3100
поддерживать942
спина610
задний508
конец270
отступать208
обратный204
защита94
спинка69
задавать35
зад22
тыльный20
тыл8
оборотная сторона7
рубашка6
защитники5
дальний конец4
задник4
спинной4
хвостовая часть2
andere Übersetzungen78
Vehicles of category M1 with regard to the design of the rear parts of seat backs and the design of devices intended to protect the occupants from the danger resulting from the displacement of luggage in a frontal impact.
к транспортным средствам категории M1 в отношении конструкции задних частей спинок сидений и конструкции устройств, предназначенных для защиты находящихся на них лиц от опасности, которая может возникнуть в результате смещения багажа при лобовом столкновении транспортных средств категории M1.
“Where we see hotbeds of self-organization, we can also see instances when the government backs off.”
— Там, где мы видим зачатки самоорганизации, случаются и моменты, когда правительство отступает».
However, the fundamental question is whether we — international society — just shrug our shoulders at the inevitability of these violations and turn our backs on the children in need, or whether we acknowledge our responsibility to protect those children.
Однако основополагающий вопрос заключается в том, смиримся ли мы, международное сообщество, с этими нарушениями как с неизбежностью и отвернемся от детей, нуждающихся в помощи, или же мы признаем нашу ответственность за защиту этих детей.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn.
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
Russian Billionaire Backs `Soviets’ at Manhattan’s New Museum
Российский миллиардер поддерживает «Советы» в Новом музее Манхэттена
With the exception of longitudinally adjustable occupant seats, where these positions are adjustable within the vehicle (such as rear seat backs), they must be positioned such as to represent their adjusted position which would offer the lowest influence on partition system forward motion.
Если на транспортном средстве эти элементы (например спинки задних сидений), за исключением сидений, регулируемых в продольном направлении, являются регулируемыми, то они должны быть установлены в положение, соответствующее такому положению регулировки, в котором они оказывали бы наименьшее влияние на смещение системы перегородки в направлении вперед.
If the Kremlin backs down and withdraws the tax, the Russian people may see that resistance can work.
Если Кремль отступит и откажется от налога, российский народ может увидеть, что сопротивление может сработать.
Please bring your seat backs and tray tables to their upright and locked position.
Пожалуйста приведите спинки кресел и столики в вертикальное положение.
If he openly backs Yatsenyuk, Saakashvili may revolt and challenge him.
Если он открыто поддержит Яценюка, Саакашвили может взбунтоваться и бросить ему вызов.
Moscow would fiercely protest, but history teaches us that when confronted with a dedicated unified front, it backs down.
Москва будет яростно протестовать, но, как показывает история, столкнувшись со сплоченным и единым фронтом, она отступит.
At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their upright and locked positions.
Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы.
It backs the Ethiopian army in Somalia. It occupies Iraq and Afghanistan.
США поддерживают эфиопскую армию в Сомали, продолжают оккупацию Ирака и Афганистана.
The second lesson from the DNC WikiLeaks affair is that history shows that when American leaders resist and make Moscow pay a price, the Kremlin backs off.
Второй урок истории с документами НКДП заключается в том, что, как показывает нам исторический опыт, когда американские лидеры не поддаются Москве и той приходится расплачиваться за свое поведение, Кремль обычно отступает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung