Exemples d'utilisation de "be rude" en anglais
To no one will they be rude, but the amount of time furnished by key men, rather than by those who receive financial visitors but make few executive decisions, depends far more on the company's estimate of the competence of the visitor than it does on the size of the financial interest he represents.
Никто из ключевых руководителей не будет некорректен с посетителем, но время, которое они ему уделят, будет зависеть в большей степени от оценки компанией степени его компетентности, чем от величины представляемого им финансового интереса (это замечание не распространяется на тех специалистов и руководителей компании, которые сами не участвуют в принятии ключевых решений).
I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left.
Простите, что спрашиваю, но я заметил, что вы, когда идете, опускаете больший вес на правую ногу чем на левую.
And I haven't even done that with my boyfriend yet, so don't be rude.
И я даже не делала этого с моим парнем так что не грубите.
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения.
I'm sorry, I don't mean to be rude, but I have a terrible memory for names.
Прости, я не хотел бы показаться невежливым, но у меня ужасная память на имена.
You don't mean to be rude and you talk like that in my house?
Вы не хотите грубить и выражаетесь так в моем доме?
Mr Henderson, I'm sure she doesn't mean to be rude.
Мистер Хендерсон, я уверена, она не хотела грубить.
I just don't want you to be rude, that 's all.
Я только хочу, чтобы ты не грубил ему, вот и всё.
Given the fact that you took the time to build a wood fire, draw the water from the well and heat it, it would be rude to complain.
Учитывая факт, что тебе нужно было время чтобы разжечь костер, принести воды и нагреть ее, было бы грубо жаловаться.
She didn't mean to be rude, she's ever such a good girl.
Она не хотела грубить, она всегда такая умница.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité