Usage examples of "common spanning tree instance" in English with translation to Russian

<>
If you look at the number of tree species we have in Europe, for instance, from the Urals up to England, you know how many? Если взглянуть на число видов деревьев, произрастающих в Европе, к примеру, на территории от Урала до Англии, вы знаете, сколько существует этих видов?
For every type or scenario a general accident frequency depending on the initial event frequency and on conditional probabilities of the branches of the fault tree has to be determined from- in the first instance- appropriate national casuistry. Для каждого типа сценариев должна быть определена общая частота аварий, зависящая от частоты начальных событий и от кондициональных вероятностей в рамках ветвей " дерева неисправностей ", что может быть сделано, в первую очередь, на основе соответствующих национальных статистических данных.
Of the most common tree species, European and sessile oak had the highest share of damaged and dead trees, namely 34.9 % in 2006. Среди самых распространенных видов деревьев наибольшая доля поврежденных и мертвых деревьев, которая в 2006 году составила 34,9 %, приходилась на европейский и скальный дуб.
He well understood Ms. Wedgwood's objection in the context of the common law system, but stressed that in the continental European tradition, the criterion of the “fruit of the poisonous tree” concerned the question of whether or not it was possible to obtain the same evidence by legal means. Он хорошо понимает возражения г-жи Уэджвуд в рамках системы общего права, но подчеркивает при этом, что согласно европейской континентальной традиции критерий " плод отравленного дерева " касается вопроса о том, можно ли было или нет получить те же доказательства с помощью законных средств.
The United Nations and the United Nations Environment Fund follow the common accounting standards of the United Nations system, and where departures from the standards occur as a result of the legislative authorities of individual organizations, attention is drawn to each instance in the statement of significant accounting policies included in the financial statements; Организация Объединенных Наций и Фонд окружающей среды Организации Объединенных Наций придерживаются общих стандартов учета системы Организации Объединенных Наций, и, когда происходят отступления от стандартов в результате решений директивных органов отдельных организаций, каждый такой случай рассматривается в документе об основных принципах бухгалтерского учета, который включается в финансовые ведомости.
Mrs Walker's husband put the car into a tree on Putney Common. Муж миссис Уокер врезался машиной в дерево на Патни Коммон.
Cooperation between the public and private sectors (public-private partnerships) has a major role to play here, for instance in the development of common traffic data management, the use of public transport infrastructure by third parties (licence agreements), and the transmission of automated and thus up-to-the-minute traffic messages by RDS/TMC (Radio Data System/Traffic Message Channel). Сотрудничество между государственным и частным секторами (государственно-частное партнерство) должно сыграть в данном случае основную роль, например, в развитии управления общими данными о перевозках, использовании инфраструктуры общественного транспорта третьими сторонами (лицензионные соглашения) и передаче автоматических и поэтому самых свежих сообщений о плотности движения по СРД/КТС (системе радиоданных/каналу транспортных сообщений).
She drew particular attention to the concept of the “fruit of the poisonous tree”, as referred to in United States common law, relating to the fear that any subject covered in a coerced statement might subsequently lead to the discovery of a physical item or witness and that the evidence thereby obtained might be tainted. Она обращает особое внимание на концепцию " плодов ядовитого дерева ", на которую делается ссылка в общем праве Соединенных Штатов, поскольку она опасается, что любые сведения, упомянутые в заявлениях под принуждением, могут впоследствии привести к обнаружению физического предмета или свидетеля и что в результате могут быть скомпрометированы полученные таким образом показания.
The study was based on data from 363 plots and included the main tree species (Norway spruce, Scots pine, common beech, European and sessile oak). Исследование основывалось на данных по 363 участкам и охватывало три основных вида деревьев (ель европейскую, сосну шотландскую, бук обыкновенный, дуб европейский и бук скальный).
For instance, with respect to proposals to amend the rules of procedure of the committees, to consider new methods of work, or to develop a common approach to related treaty provisions, inter-Committee meetings could be convened to enable members to engage in detailed discussions and to draft texts as appropriate. Например, в связи с предложениями о внесении поправок в правила процедуры комитетов, о рассмотрении новых методов работы или разработке общего подхода к определенным договорным положениям можно было бы провести межкомитетские совещания, которые позволили бы членам Комитетов подробно обсудить это вопросы и, в случае необходимости, подготовить проекты текстов.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
A beautiful rainbow is spanning the sky. На небе появилась красивая радуга.
This is a lemon tree. Это - лимонное дерево.
They have something in common with each other. В них есть что-то общее.
Should time permit, we should definitely discuss further points, for instance: Если время позволить, то мы должны обсудить и следующие вопросы:
Miami-based Norwegian Cruise operates 13 cruise ships in routes spanning North America, the Mediterranean, the Baltic, Central America and the Caribbean. Norwegian Cruise, базирующаяся в Майами, управляет 13 круизными кораблями на маршрутах, охватывающих Северную Америку, Средиземноморье, Балтийское море, Центральную Америку и Карибский бассейн.
He hid behind the tree. Он спрятался за деревом.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
I look back, for instance, to the lecture of A Sternfeld in Warsaw's astronomy observatory, who, on the 6th of December 1933, presented ideas on his pioneering work Entry into space. Напомню, к примеру, о лекции А. Штернфельда, который 6 декабря 1933 года представлял в Варшавской астрономической обсерватории идеи из своей новаторской работы "Введение в космонавтику".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!