Exemplos de uso de "compelled" em inglês com tradução para o russo

<>
Between being sired and being compelled? Между связью с хозяином и внушением?
We feel compelled to tell them. Нас так и тянет ими поделиться.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
But they are often overruled or compelled to acquiesce. Однако решения антимонопольных органов часто удаётся аннулировать, или же их убеждают дать своё согласие.
Every fiber of my being felt compelled to protect it. Каждой клеточкой своего тела я чувствовала, что должна защитить его.
Because we kind of have to - we're just compelled to. Потому что так надо - мы просто должны сделать это.
My conception of my role as Soviet president compelled me not to intervene. Мое видение своей роли, как президента Советского Союза, побудило меня не вмешиваться.
For obvious reasons, marketers are compelled to talk about doing these good deeds. По очевидным причинам бизнесу приходится говорить о своих добрых делах.
Surely, there are more options, but we are not compelled to contemplate them. Разумеется, есть и другие варианты, но мы не обязаны думать о них.
Legal integration is increasing, and European Court verdicts have compelled member countries to change policies. Юридическая интеграция усиливается, и вердикты Европейского Суда убеждают страны ЕС менять свою политику.
I'm not sure that my kisses can be compelled by sprigs of parasitic greenery. Не уверена, что моих поцелуев можно добиться веткой растения-паразита.
Actually, these stories compelled me around the world, and I've been to over 60 countries. На самом деле эти истории подтолкнули меня путешествовать. Я была в свыше 60 странах мира.
But we are compelled to be confident that we can move domestic politics to higher considerations. Но мы должны быть уверены в том, что можем поднять внутреннюю политику на более высокий идейный уровень.
It was so dark, quiet and deserted, that one felt almost compelled to commit a crime. Здесь было так темно, тихо и пустынно, что невольно хотелось совершить преступление.
Amnesties for alleged war criminals are often compelled by the political-military situation on the ground. Амнистии для предполагаемых военных преступников зачастую объявляются под давлением обстоятельств военно-политической ситуации на местах.
Under mounting public scrutiny, government officials felt compelled to promise that those responsible will be brought to justice. Под растущим вниманием общественности правительственные чиновники почувствовали обязанность дать обещание, что ответственные за это лица предстанут перед правосудием.
I compelled you all to think you spent the day studying like the good, little students you are. Я внушил всем вам, что вы провели день за учебой как хорошие, меленькие студенты, которыми вы и являетесь.
And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story. И мне пришлось с помощью фотоаппарата показать полную картину происходящего.
And when an artist does that to another artist, it's like you're compelled to pass it on. Когда художник делает это с другим художником, он должен передать это дальше.
Or will they demand that he be compelled to reveal the identity of his sources upon penalty of imprisonment? Или они настоят на том, чтобы журналист под страхом тюремного заключения выдал имена своих источников?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!