Exemplos de uso de "dilemma" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos349 дилемма307 outras traduções42
But he has been maneuvered into a peculiar dilemma. Однако он оказался в затруднительном положении.
It’s the common dilemma of “causation or correlation.” Это распространенная проблема причины и следствия.
I find myself in a bit of an ethical dilemma, Kit. Я испытываю этическое затруднение, Кит.
Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. Монстр Джо и его дочь Ракель входят в наше затруднительное положение.
The philosopher Panajotis Kondylis identified the root of the Conservative dilemma. Философ Панайотис Кондилис выявил причину затруднительного положения, в котором находится консерватизм.
In 1950, when the EU was born, the political dilemma was comparatively simple. В 1950-ом, когда ЕС только появился, политический вопрос был относительно прост.
To grapple with this dilemma, we must understand culture's place in human life. Для того чтобы решить эту проблему, необходимо понимать, какое место занимает культура в жизни человека.
Given these facts, there is no dilemma about whether it is necessary to act. На фоне этих фактов не может быть никаких сомнений в необходимости действовать.
The planetary protection dilemma will only get worse as the spacecraft become more complicated. Проблемы защиты планет будут становиться все серьезнее по мере развития и совершенствования космических кораблей.
Again, the way out of this dilemma lies in the use of the "scuttlebutt" technique. И снова выход из этого затруднительного положения заключается в использовании «метода слухов».
The strategy we'll examine here has little or no downside risk, thus eliminating the bottom-picking dilemma. Стратегия, которую мы исследуем здесь, почти не имеет рисков, связанных с дальнейшим падением рынка, что устраняет остроту вопроса по точному определению дна.
However, Islamists were among the 29 parliamentary deputies pushing for constituency reform, a fact that eased their dilemma. Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
The way out of this dilemma is to understand what Iran wants - and how to accommodate it without jeopardizing anyone's security. Выход из данной ситуации заключается в том, чтобы понять, чего хочет Иран - и как этого можно добиться, не ставя под угрозу чью-либо безопасность.
Either they buy it as the way out of the dilemma or they realize being tricked, beguiled and deceived by their Prime Minister. Либо избиратели поверят и согласятся, что это выход из затруднительного положения, либо они поймут, что их премьер-министр ввел их в заблуждение, обхитрил и вообще обманул.
Obama’s dilemma was how to manage this difficult legacy while creating a new vision of how Americans should deal with the world. Затруднительное положение Обамы заключалось в том, чтобы справиться с этим тяжелым наследством, создавая при этом новое видение того, как американцы должны относиться к остальному миру.
Ahmad Dudin, former Fatah leader in Hebron, summed up the dilemma this way: "The Palestinian Authority has always been a one-man operation. Ахмад Дудин, бывший лидер Фатха в Хевроне, подвел итог проблемы таким образом: "Палестинская власть всегда была единоличной.
A solution to the nuclear dilemma - or any other problem in Iran's foreign relations - is in the hands of the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени.
So in this dilemma about reconciling these two sets of fundamental needs, there are a few things that I've come to understand erotic couples do. Таким образом, разбираясь в этой проблеме согласования двух наборов наших базовых потребностей, я начала понимать, что именно делают эротические пары для поддержания желания.
Right, I mean, the dilemma here is, if that thing inside him knows he's not really dying, then he's probably not gonna cross back over. Проблема в том, что если эта штука в нём будет знать, что он не умирает, она не выветрится.
The “dual-use technology” dilemma extends beyond steganography to varieties of freely available peer-to-peer networking software enhanced with strong encryption that is highly censorship-resistant (such as Freenet). Проблема " технологий двойного назначения " выходит за рамки стеганографии и распространяется на разнообразные бесплатные программы одноранговых коммуникаций, оснащенные криптостойким шифрованием и чрезвычайно устойчивые к цензурированию (такие, как Freenet).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!