Ejemplos de uso de "getting on the course" en inglés con traducción al ruso

<>
Contrast him with the salesman, who must go through the far more time-consuming routine of persuading the customer on the course of action to be taken. Сравните его с продавцом, который, убеждая клиента в необходимости действовать определенным образом, имеет дело с рутиной, отнимающей намного больше времени.
As an excuse for not getting on the rescue boat. То этого бы хватило, чтоб не садиться в спасательную шлюпку.
He can no longer, as he once did, spend most of his time holding his party both together and on the course of power. Он больше не может, как когда-то, тратить большую часть времени, удерживая свою партию одновременно сплоченной и на курсе во власть.
Don't be getting on the boat! Не катайся на лодке!
Depending on the course the nation takes, Chileans may in time reconcile themselves to their past. В зависимости от курса, который выберет страна, чилийцы могут вовремя примириться со своим прошлым.
And we were getting on the bus, and I was taking the first step, and out of the corner of my eye, I saw something. Мы садились в автобус и я уже сделал первый шаг, как вдруг краем глаза кое-кого приметил.
Once I get him out on the course, the only thing he's gonna be banging is five irons, Ames. Как только я вытащить его на поле, Единственное, что он собирается будет стучать в пять утюгов, Эймс.
When are you getting on the property ladder? Как у тебя успехи с подъемом по имущественной лестнице?
We go back on the course towards the island, Your Highness! Берём курс на остров, Ваше высочество!
Hey, Lisa's not getting on the bus. Эй, Лиза не села в автобус.
Not if I don't get on the course and without this I won't, and I won't because I'm crap! Нет, если я не сдам эти экзамены, а без этого я не сдам, а не сдам я потому, что я дура!
Getting on the uptown bus. Сажусь в автобус.
Then get on the course and get off the air. Тогда ложись на курс и выходи из облаков.
We were getting on the crew coach to bring us to the hotel. Мы садились в служебный автобус, который вёз нас до отеля.
Also, if he makes a turn on the course Someplace I don't catch and then we end up taking A different turn or different route, then I've lost him. Кроме того, если он сделает поворот на дороге, а я не смогу, и тогда мы окажемся на разных поворотах или разных дорогах, тогда я упустил его.
Such claims are vastly overstated, the beginnings are relatively minor — privatizing telecoms is accomplished in every third world country and does not make them rich overnight; getting on the Internet is routine from Bolivia to China. Такие заявления значительно преувеличены, все начинания относительно незначительны - приватизация телекоммуникационных компаний проводится в каждой третьей стране мира и не делает их богатыми за один день, выход на Интернет является обычным делом везде, от Боливии до Китая.
Once I get him out on the course, the only thing he's going to be banging is five irons, Ames. Как только я вытащить его на поле, Единственное, что он собирается будет стучать в пять утюгов, Эймс.
Privacy is not an option, and it shouldn't be the price we accept for just getting on the Internet. Конфиденциальность - не привилегия, и она не должна быть ценой, которую мы платим, просто чтобы выйти в Интернет.
But three points – concerning responsibility for the attack, the United States’ military response to it, and the episode’s effect on the course of Syria’s civil war – need to be made. Но следует подчеркнуть три важных момента, касающихся ответственности за эту атаку, американского военного ответа на неё, а также влияния данного события на ход гражданской войны в Сирии.
I left San Francisco, where I live, on Monday, and I was getting on the plane for this conference. В понедельник я уезжала из Сан-Франциско, и торопилась на самолет, чтобы лететь сюда.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.