Sentence examples of "medicinal drug" in English
In cooperation with the manufacturing industry, Governments should counteract sales and promotion practices that interfered with a sound health policy and ensure the observance of the ethical norms developed by both the pharmaceutical industry and WHO for the promotion of medicinal drugs.
В сотрудничестве с фармацевтической промышленностью правительствам следует не допускать таких методов продажи и продвижения лекарственных препаратов, которые противоречат эффективной политике в области здравоохранения, и обеспечивать соблюдение этических норм продвижения лекарственных препаратов, разработанных фармацевтической промышленностью и Всемирной организацией здравоохранения.
India, for example, currently exports more medicinal plants than herbal products, due to difficulties in getting formulations cleared by the United States Food and Drug Administration (FDA) and non-acceptance by medical insurance companies (particularly in Europe).
Например, Индия сегодня экспортирует больше лекарственных растений, чем изготовленных на их основе медикаментов, что связано с трудностями в утверждении рецептуры Администрацией по контролю за продуктами питания и лекарствами Соединенных Штатов (ФДА) и с непризнанием их медицинскими страховыми компаниями (прежде всего в Европе).
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.
Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
People come here to undergo a course of treatment using salt water - wraps and medicinal muds, and to improve their health if they have dermatitis, allergies, asthmas, eczemas, arthritis, bronchitis, or diabetes, or to return emotional balance.
Едут сюда, чтобы пройти курс лечения с применением соленой воды - рапы, и целебных грязей, и подлечить здоровье при дерматитах, аллергиях, астмах, экземах, артритах, бронхитах, сахарном диабете, чтобы привести в порядок пошатнувшиеся нервы.
Likewise, more than a quarter of all medicinal drugs, representing billions of dollars in sales and reduced healthcare costs, possess active ingredients derived from wild species.
Аналогично, более четверти всех медицинских препаратов, а это продажи на миллиарды долларов и снижение затрат на здравоохранение, содержат активные ингредиенты, извлеченные из диких видов.
It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants.
Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений.
After the police officer found marijuana in the car, Mr. Orozco was issued a summons for possession and drug paraphernalia - petty offenses that each carry a $100 fine - and given a court date.
После того как полицейский обнаружил в машине марихуану, г-ну Ороско пришла повестка в суд за хранение наркотиков и владение приспособлением для употребления наркотиков - мелкие правонарушения, за каждое из которых причитается штраф в размере 100 долларов - и назначена дата судебного заседания.
These estimates, together with poor countries' additional needs when natural catastrophes strike, imply that the potential legal demand for medicinal opiates is even higher.
Данные цифры, а также дополнительные потребности бедных стран при возникновении природных катастроф дают основание полагать, что потенциальный спрос на легальные медицинские опиаты окажется ещё выше.
Basharat Ditta, 42, would feed sensitive intelligence to crime lord Neil Scarbrough about inquiries into his drug trafficking activities after he became compromised by his cocaine habit.
42-летний Башарат Дитта передавал криминальному авторитету Нилу Скарборо секретную информацию о расследовании его деятельности по незаконному обороту наркотиков после того, как оказался под угрозой из-за своей кокаиновой зависимости.
Identification of genetic molecular markers for improved tea harvests in Kenya, ongoing efforts to examine alternative treatments for river blindness in Uganda, research on sickle-cell anemia in Ghana, and detailed assessments in Madagascar of the effectiveness of medicinal plants treating diabetes are examples of science-based initiatives that deserve recognition within the larger scientific community and among the public.
Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения.
Recommendations for drug or hormone therapy are based on the child's age, rate of development, growth rate and emotional maturity.
Рекомендации по лекарственной или гормональной терапии основываются на возрасте ребенка, уровне развития, темпах роста и эмоциональной зрелости.
Chief Oates said that the police would enforce city codes regulating medical marijuana growers, and that they would still pursue drug traffickers and dealers.
Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков.
A child has a digestive illness and is going to die, so the parents give him a medicinal herb, but it doesn't cure it.
У ребёнка болезнь кишечника, он при смерти, родители дают ему целебную траву, но это не помогает.
US-Mexico drug tunnel with its own railway found
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes.
У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert