Verwendungsbeispiele von "migrate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It simply needs to migrate online. Фактически, для абсолютного успеха такому закоулку осталось просто мигрировать в Интернет.
To migrate from an Active/Active cluster to an Active/Passive cluster Чтобы перейти от кластера «активный/активный» на кластер «активный/пассивный»
If you move content to a new URL, the Likes, Shares, and Comments on that original URL won’t automatically migrate. При перемещении материалов на страницу с другим URL-адресом отметки «Нравится», перепосты и комментарии, которые есть на странице с исходным URL-адресом, нужно будет переместить вручную.
The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания.
We have to migrate from all this complexity towards general principles and goals. Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям.
Before you migrate your public folders to Office 365 Groups, we recommend that you first move user mailboxes to Office365 for those users who need access to Office 365 Groups after migration. Прежде чем переносить общедоступные папки в группы Office 365, рекомендуем переместить в Office 365 почтовые ящики пользователей, которым нужен доступ к группам Office 365 после миграции.
People have a fundamental right to migrate to improve their prospects. Люди обладают фундаментальным правом мигрировать для того, чтобы улучшать условия жизни.
Although this edge is new to Graph API v2.3, to make it easier for you to migrate we also added this edge to v2.0, v2.1, and v2.2. Несмотря на то что эта граница впервые представлена в API Graph версии 2.3, мы также добавили ее в версии 2.0, 2.1 и 2.2, чтобы вам проще было перейти на новую версию.
For example, if you have been tracking a project offline or in another program, you can migrate the project to Microsoft Dynamics AX, specify a beginning balance, and then continue to track the project information. Например, если пользователь отслеживает проект в автономном режиме или с помощью другой программы, он может переместить проект в Microsoft Dynamics AX, указать начальное сальдо, а затем продолжить отслеживать сведения о проекте.
People migrate from poor countries, from middle-income countries, and from rich countries. Люди мигрируют из бедных стран, из стран со средним уровнем доходов и из богатых стран.
Additionally, the Exchange Server Deployment Assistant is a free web-based tool that helps you configure a hybrid deployment between your on-premises organization and Office 365, or to migrate completely to Office 365. Кроме того, помощник по развертыванию Exchange Server — это бесплатное веб-средство, которое позволяет настроить гибридное развертывание между локальной организацией и Office 365 или полностью перейти на Office 365.
The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing. Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт.
Third-party app developers were informed about this change in 2014 to give them enough time to adopt our new technology and we’ve helped them to migrate to newer technology supported by us since then. Ещё в 2014 году мы сообщили об этом разработчикам и рассказали им, как перейти на новую версию API. В большинстве приложений новый интерфейс уже используется, так что никаких неполадок при аутентификации быть не должно.
Many eventually try to migrate to Europe in desperate search of a livelihood. Многие в конечном итоге пытаются мигрировать в Европу в отчаянной попытке найти средства к существованию.
The information in the following table may help you to decide whether to migrate your data, and it may be helpful if you are reviewing any issues reported in the Move to SharePoint Site Issues table. Сведения, приведенные в таблице ниже, помогут вам решить, нужно ли переносить данные, а также будут полезны при изучении проблем, указанных в таблице Перейти к неполадкам узла SharePoint.
Alternatively, labor could migrate from high-unemployment southern Europe to lower-unemployment northern Europe. В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере.
Rather than waiting for Facebook to migrate your app, you can opt in to v2.0 and enforce Login Review by selecting Use Graph API v2.0 by default and Enforce Login Review in the Migrations section of your App Dashboard. Вы можете не ждать, пока Facebook выполнит обновление вашего приложения, а согласиться перейти на версию 2.0 и пройти проверку входа. Для этого выберите команду «Use Graph API v2.0 by default» (Использовать по умолчанию API Graph 2.0) и «Enforce Login Review» (Выполнить проверку входа) в разделе «Миграции» Панели приложений.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas. Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
The upcoming adoption of the International Public Sector Accounting Standards, which will require many organizations that have already implemented an ERP system to upgrade to later versions of either SAP or PeopleSoft, and will require others, such as the United Nations, to migrate from IMIS to an ERP system by 2010, presents an opportunity for conducting such a study. Возможность для проведения такого исследования дает предстоящий переход на Международные стандарты учета в государственном секторе, который заставит многие организации, уже внедрившие ту или иную систему ПОР, перейти на более поздние версии либо SAP либо “Peoplesoft”, и заставит другие организации, такие, как Организация Объединенных Наций, к 2010 году переключиться с ИМИС на ту или иную систему ПОР.
Ultrafine particles might also migrate via the lungs to other locations, including the liver, spleen, brain, placenta and foetus. Кроме того, сверхмалые частицы также могут мигрировать через легкие в другие органы, в том числе в печень, селезенку, мозг, плаценту и органы зародыша.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!