Verwendungsbeispiele von "run out of luck" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If you're looking for a bribe, i'm afraid, um, you're running out of luck. Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло.
And it looks like, given my genome sampling, we might've run out of luck with existing clinical trials. И похоже, учитывая отбор пробы моего генома, с существующими клиническими испытаниями удача отвернулась от меня.
In which case we're out of luck anyway. В любом случае, у нас не было шанса.
We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. Нам нужно искать заправку, потому что в машине скоро кончится бензин.
But if you don't take care of this liver, you're shit out of luck. Но если вы не будете заботиться об этой печени, то вы тогда окажетесь в полной жопе.
I have run out of money. У меня кончились деньги.
Well, honey, you're out of luck. Ну, мой сладкий, тебе не повезло.
You see, humans don't create time; if we did we'd never run out of it. Видишь ли, люди не создают время. Тогда бы оно никогда не заканчивалось.
Unfortunately, all those fairies are out of luck this year. У вы, всем этим феям в нынешнем году сильно не повезет.
I've run out of petrol У меня кончился бензин
I pay your brother-in-law 50 grand and you come down here and tell me I'm out of luck? Я заплатил вашему зятю 50 тысяч, и Вы приходите сюда и говорите, что мне не повезло?
Passengers trying to avoid those fees have been stuffing as much as they can into carry-on baggage stashed in overhead bins, meaning those bins often run out of space. Пассажиры, пытающиеся избежать этих сборов, набивают столько, сколько смогут, в ручную кладь, помещаемую в верхние багажные отсеки, из-за чего в этих отсеках часто не хватает места.
So you're out of luck there. Тут тебе не повезло.
We have run out of petrol. У нас закончился бензин.
Tell Dr. Brennan that unless she can think of a way to examine the bones while leaving the flesh intact, you're both out of luck. Скажи, доктору Бреннан, что бесполезно думать о том, чтобы исследовать кости пока плоть нетронута, вам обоим не везёт.
Some reports have said that it will run out of money by April 8th. В некоторых докладах упоминалось, что средств не останется уже к 8 апреля.
Moreover, the Greek government would have run out of money in any event. Кроме того, у греческого правительства кончились бы деньги в любом случае.
We may be out of luck, little man. Нам может не повезти, малыш.
Without a deal, Greece’s current aid agreement expires at the end of February and the country could run out of money by the end of March, and almost definitely will by the end of July. В случае отсутствия нового соглашения, деньги в стране могут закончится до конца марта, и определенно закончатся к концу июля, текущее соглашение оказания помощи Греции истекает в конце февраля.
Me and 200 other people found ourselves out on the street and out of luck. А я и ещё 200 человек оказались на улице в полном дерьме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!