Exemples d'utilisation de "solves" en anglais

<>
It solves the problem completely. Сразу навсегда решим эту проблему.
Oh, he writes murder mysteries and he solves them? О, он пишет убийства, а потом разгадывает их?
Well, that solves that problem. Ну, это решает проблему.
China solves it by an edict. Китай решит проблему законом.
Okay, that solves the Gustav problem. Ладно, это решает проблему с Густавом.
And thus Archimedes solves the problem. И так Архимед решает задачу.
He solves my problems in the village. Он решает мои проблемы в деревне.
$7 million cheaper solves our salary cap problem. Зарплата дешевле 7 миллионов решит нашу проблему "под кепкой".
I don't know if that solves my problem. Я не знаю, решает ли это мою проблему.
This solves the problem of having to copy the key. Это решает проблему с копиями ключей.
LCA solves the problem of material, energy, and emission budget. АЖЦ позволяет решать проблему баланса материалов, энергоносителей и выбросов.
But each time he solves a problem, the Earth gets smaller. Но каждый раз, когда он решает проблему, его Земля уменьшается.
By allowing bad banks to fail, it solves the moral-hazard problem. Возможность допустить банкротство плохих банков решает проблему морального риска.
But this solves nothing, because neither France nor Italy will ratify the pact. Но это ничего не решает, поскольку ни Франция, ни Италия не ратифицировали договор.
War in the industrial age is tragedy, disaster, and devastation; it solves no political problems. Война в индустриальную эпоху трагедия, катастрофа, и разруха; это не решает никаких политических проблем.
Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it. Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать.
"Well, Russia has a federalized state, but the problems in Russia itself demonstrate that this solves nothing. — Что ж, Россия сама является федеративным государством, однако проблемы в самой России показывают, что это ничего не решает.
they are meant to help the administration avoid military action, which could create more problems than it solves. они предназначаются для того, чтобы помочь администрации избежать военных действий, которые могли создать больше проблем, чем могут решить.
And the idea is you make eye glasses, and you adjust them yourself and that solves the problem. Идея состоит в том, что ты сам делаешь очки, сам подстраиваешь их под себя, и в этом состоит решения проблемы.
And I firmly believe that studying the way nature solves problems will provide a lot of the solutions. И я твёрдо убежден, что изучение того, как природа разрешает проблемы, подскажет нам множество решений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !