Exemplos de uso de "stop working" em inglês

<>
The doctor advised him to stop working too much. Врач посоветовал ему меньше работать.
It was hard for him to stop working. Ему было трудно прекратить работать.
Between Friday evening and the sunset on Saturday, markets, stores, and public transportation stop working. С вечера пятницы до захода солнца в субботу прекращают работу рынки, магазины, общественный транспорт.
And remember, we never stop working on developing new tools and services to enhance your MyFXTM experience. И помните, мы постоянно работаем над созданием новых инструментов и услуг, чтобы сделать MyFXTM еще совершеннее.
8.6. When the type of a PAMM Account changes, the purchased discounts stop working. 8.6. При изменении типа ПАММ-счета подключенные к нему скидки перестают действовать.
7.3. When purchasing a discount which brings a higher refund than an already activated discount which is still valid on a single trading account, the newer discount with the improved level will take effect, and the discount offering the lower refund will stop working from the moment the discount offering the better conditions is activated. 7.3. При покупке или подключении для одного торгового счета скидки одного и того же типа с большим процентом компенсации, чем в действующей у Клиента на текущий момент, скидка с меньшим процентом компенсации перестает действовать с даты подключения скидки с лучшими условиями.
“However, there are those few who decided to stop working and move out assets. Однако есть и те немногие, кто решил свернуть деятельность и вывести активы.
Now the Iranians can't stop working with the Russians about regional issues. А теперь иранцы уже не могут не сотрудничать с русскими по региональным проблемам.
Your Xbox One Wireless Controller may stop working after a prolonged period of inactivity. (The controller has shut down if the Xbox button is not lit.) Беспроводной геймпад Xbox One может перестать работать после длительного периода бездействия (геймпад выключен, если не горит кнопка Xbox).
The fb:name social plugin has been deprecated and will stop working on Jan 28, 2015. Социальный плагин fb:name упразднен и перестанет работать 28 января 2015 г.
When you turn on 2-Step Verification, any apps that need access to your Google Account will stop working until you enter an App Password in place of your normal password. Как только вы повысите уровень защиты, перестанут работать все приложения, которым необходим доступ к аккаунту Google. Чтобы снова воспользоваться ими, нужно вместо обычных паролей ввести пароли приложений.
After this grace period, the SDK will start issuing warnings, and stop working after 7 days. По истечении этого периода SDK начнет выдавать предупреждения, а через 7 дней прекратит работать.
As the now ten-year-old Japanese slump tells us, once deflation and contraction have established themselves, standard policies stop working. Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика.
This is the part I really hate about stakeouts, is when your legs stop working. Что я действительно ненавижу в засадах, это момент, когда затекают ноги.
Your SAT phone is going to stop working after this call. Твой спутниковый телефон перестанет работать после этого звонка.
A bit of trivia, the human body when drained of most its blood will often times stop working. Интересный факт, человеческое тело лишенное большинства крови чаще всего перестает функционировать.
You can stop working the docent. Можете перестать обрабатывать экскурсовода.
Hey, Jasmine, why don't you stop working for a bit? Эй, Жасмин, почему бы тебе не оставить работу ненадолго?
The drones don't stop working until the job is done. Рабочие работают пока работа не будет сделана.
Makers of generic medicines have an important role to play in this fight, and we will not stop working until treatment is available to every patient in the world who needs it. Разработчики дженериковых препаратов играют важную роль в этой борьбе, и мы не прекратим свою работу до тех пор, пока лечение не будет доступно каждому пациенту в мире, который в нем нуждается.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.