Exemplos de uso de "too much" em inglês com tradução "намного"

<>
Without getting into too much theory, this raises the possibility of computers that can process exceedingly large amounts of data in parallel and are therefore much faster. Не вдаваясь особо в теорию, скажем лишь, что это дает компьютерам возможность параллельно обрабатывать очень большие объемы данных, благодаря чему они становятся намного быстрее.
But the global development community has been slower to benefit – not least because too much development data are still being collected using cumbersome approaches that lag behind today’s technological capabilities. Однако глобальное сообщество по развитию получало пользу от этой революции намного медленнее и не в последнюю очередь потому, что слишком много данных о развитии по-прежнему собираются с помощью громоздких подходов, которые отстают от современных технологических возможностей.
Though there is less globalization today than many presume, it would still be an error to assume that we can turn back the dial on international integration without suffering too much. Хотя масштабы глобализации сегодня намного меньше, чем принято считать, будет ошибкой полагать при этом, что можно отказаться от международной интеграции безболезненно.
It is not that there is “too much” saving around the world today, but that the amount of saving has been high enough that returns, as measured by real interest rates, are a lot lower than they once were. Дело не в том, что во всем мире сегодня «слишком много» сбережений, а в том, что их объем достаточно велик для того, чтобы прибыли, измеряемые по реальным процентными ставкам, были намного ниже, чем ранее.
Rather than subsidizing the price in the domestic oil market (and thus giving domestic manufacturers and consumers an incentive to use too much oil), it would make far better sense to let the domestic price rise to the international price and distribute the windfall profits from foreign oil assets to the population. Вместо того чтобы субсидировать цены на внутреннем нефтяном рынке (и таким образом поощрять внутренних производителей и потребителей к использованию слишком большого количества нефти), имело бы намного больше смысла позволить внутренним ценам дорасти до международных цен и распределять внезапную прибыль от иностранных нефтяных активов среди населения.
When we all graduated, uh, Moke did, too - to much bigger crimes. Когда мы все выпустились, Мок совершил намного большие преступления.
Governments will suffer, too, as their foreign debt – boosted by fiscal and monetary expansion that yielded little growth – becomes much more burdensome, while the export stimulus from lower exchange rates will be small, owing to the absence of new capacity outside the commodity sectors. Пострадают от этого и правительства, так как их внешний долг из-за повышенной финансовой и денежной экспансии становится намного более обременительным, в то время как экспортные доходы будут уменьшаться, так как нет валютных поступлений от экспорта товаров, не входящих в сырьевые группы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.