Ejemplos de uso de "transitions" en inglés con traducción al ruso

<>
Add transitions, animations, and motion. добавлять переходы, анимации и пути перемещения;
Then, click the TRANSITIONS tab. Перейдите на вкладку «Переходы».
Shows Transitions on the Ribbon in PowerPoint Вкладка "Переходы" на ленте в PowerPoint
For example, if I switch over to a pptx file, I have lots of choices for slide transitions. Например, если перейти в PPTX-файл, доступно множество вариантов для перехода между слайдами.
Happy transitions, to paraphrase Tolstoy, are all alike; Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга;
Albania, Mongolia, and India successfully passed more complicated tests - and offer some useful lessons in democratic transitions under unfavourable conditions. Албания, Монголия и Индия выдержали более сложные испытания - и предлагают несколько полезных уроков о том, как перейти к демократии при неблагоприятных условиях.
On the Transitions tab, select the effect you want. На вкладке Переходы выберите нужный эффект.
After you build, validate, and deploy a Microsoft Exchange Server 2016 high availability or site resilience solution, the solution transitions from the deployment phase to the operational phase of the overall solution lifecycle. После сборки, проверки и развертывания решения с высоким уровнем доступности и устойчивости сайтов Microsoft Exchange Server 2016 это решение переходит из стадии развертывания в рабочую стадию полного жизненного цикла решения.
Addresses issue to reset PLC bit on U0/U3 transitions. Устранена проблема со сбросом бита PLC в переходах U0/U3.
Now if you don't have power, or, God forbid, the power cuts out in the middle of surgery, this machine transitions automatically, without even having to touch it, to drawing in room air from this inlet. Если нет электричества, или, Боже упаси, оно отключается в середине операции, этот аппарат переходит автоматически, даже без прикосновений к нему, к засасыванию воздуха из помещения через вот это отверстие.
And see, we now have more transitions, and most importantly, Vortex. Смотрите, теперь доступно еще больше переходов, и главное — доступен параметр «Воронка».
"Less is more" is also a good idea for Transitions and Animations. Поговорка «чем меньше — тем лучше» также применима к переходам и анимации.
In the case of democratic transitions, a success nearby often helps at home. В случае перехода к демократии, успех по соседству помогает и дома.
Stop page transitions from causing problems with your screen reader or voice recognition software. Устраните ошибки средства чтения с экрана или программы распознавания голоса из-за переходов по страницам.
Use stage transitions to automatically route budget plans through the planning stages that you defined. Использовать переходы между этапами для автоматического направления бюджетных планов по определенным этапам планирования.
Enter and track changes to a grant as it transitions from one status to another. Вводите и отслеживайте изменения гранта при его переходе из одного статуса в другой.
Addressed issue with video playback artifacts during transitions from portrait to landscape on mobile devices. Устранена проблема с возникновением артефактов во время воспроизведения видео при переходе с книжной на альбомную ориентацию на мобильных устройствах.
The goal should be to stabilize these countries' economies as they undertake their delicate political transitions. Целью должна стать стабилизация экономик этих стран, так как они сейчас осуществляют свой деликатный политический переход.
Under Browsing, clear the Enable page transitions check box and the Use smooth scrolling check box. В разделе Просмотр снимите флажки Разрешить переходы страниц и Использовать плавную прокрутку.
But both have chosen fiscal austerity, all but ensuring that their economies' transitions will be slow. Но они выбрали финансовую строгость, то есть то, что гарантирует медленный переход их экономик.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.