Sentence examples of "try hand" in English

<>
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting. Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
You finally ready to try your hand at catching some walleye? Ты наконец-то готова попробовать свои силы в ловле судака?
Now he wants to try his hand at running a movie studio. А теперь он хочет попробовать свои силы, запустив киностудию.
To that end, I think our newest recruit ought to be afforded the opportunity to try his hand. Поэтому, я думаю что нашему новенькому нужно дать попробовать свои силы.
That could provoke the adventurous people in the Kremlin to try their hand elsewhere, as the costs seem to be not very high. Это может спровоцировать предприимчивых людей в Кремле попробовать свои силы в другом месте, поскольку затраты, по-видимому, не очень высоки.
OK, so, anyway, you came over here to try your hand at a lap and I guess a lap is quite unusual with corners for an American. Хорошо, итак, в любом случае, вы пришли сюда попробовать свои силы на круге и я думаю, круг довольно необычный для американца, с поворотами.
I tried my hand at many things. Я попробовала свои силы во многих вещах.
Albert is always trying his hand at something to test his own skill. Альберт всегда пробует свои силы в чем-то, чтобы проверить свое собственное мастерство.
Excuse me, Co-op, while I try my hand at a little counter Esperanto. Прости Купер, я пойду и попытаю счастья в барном эсперанто.
I was sitting in a prison cell in Upstate New York and made the decision that upon my release I would try my hand at it as a career. Я находился в камере тюрьмы на севере штата Нью-Йорк, когда я принял решение после освобождения попробовать заняться рэпом профессионально.
Anywhere my heart Wants me to go I'm goanna sing I'm goanna dance I'm goanna write I'm goanna play I'm goanna try my hand In everything Где угодно, мое сердце хочет чтобы я пошел Я буду петь Я буду танцевать
I'm glad to hear you say that, Captain, because I've been thinking - until Tom here gets back on his feet, perhaps I couId try my hand at conn for a while. Мне приятно слышать это от вас, капитан, потому что я тут подумал - пока Том не встанет на ноги, я мог бы пилотировать вместо него некоторое время.
So let me try my hand at defining non-depression economics: Поэтому позвольте мне попытаться дать определение экономики, не находящейся в состоянии депрессии:
Maybe we should let Russian President Vladimir Putin try his hand. Возможно, нам следует позволить российскому президенту Владимиру Путину предпринять свою попытку.
Then try your hand at the the following ten questions (answers provided below). Тогда испытайте себя с помощью следующих десяти вопросов (ответы даны ниже).
I wondered if you might like to try your hand at placing the valve. Я подумал, что вы захотите попробовать сами это сделать.
Why would you push your luck and try your hand at murder-for hire? Зачем испытывать судьбу и пытаться влезть в наёмные убийцы?
Popov decided to try his own hand at extortion. Попов попытался сам заняться вымогательством.
Medvedev has not only said that he wants to run, but taken steps to try to strengthen his hand — the single most important being his effort to remove government officials from the boards of state-owned firms, including forcing Deputy Prime Minister Igor Sechin to step down as chairman of oil giant Rosneft. Медведев не только заявляет, что он хочет баллотироваться, но и предпринимает определенные шаги, чтобы усилить свои позиции. Возможно, самым важным из таких шагов была его попытка убрать правительственных чиновников из советов директоров принадлежащих государству компаний. В том числе, он заставил уйти с поста главы совета директоров нефтяного гиганта «Роснефть» вице-премьера Игоря Сечина.
If any of the workers get ideas and try to defect, Russian authorities hand them over. Если рабочие вдруг решают каким-то образом остаться в России, российские власти выдают их Северной Корее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.