Usage examples of "вопросы" in Russian with translation to Spanish

<>
Подростки задавали самые удивительные вопросы. La gente jóven nos hacía las preguntas más increibles.
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. Estas son cuestiones muy negociables.
Все эти вопросы глобальные, а не локальные. Todos estos son asuntos globales, no locales.
Эти вопросы по настоящему интересовали меня. Estas cosas realmente me interesaban.
Альгамбра задаёт все эти вопросы. La Alhambra de algún modo hace todas estas preguntas.
Есть также и другие серьезные вопросы. Además, hay otras cuestiones graves.
а также новый акцент на тихоокеанские вопросы. y una nueva atención preferente a los asuntos del Pacífico;
Я начал задавать себе об этом вопросы. Empecé a preguntarme cosas.
О, у вас есть вопросы? Oh, ¿tienes una pregunta para mí?
Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление. Se trata de cuestiones urgentes y no resueltas.
Из этого вытекают политические и социальные вопросы. Hay un asunto político y social en esto.
как вопросы о вероисповедании, зарплате и тому подобные. Como la religión, el dinero y otras cosas.
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. Y esas preguntas todas tienen cosas variables.
понимании, учитывающем комплексные вопросы, такие как миграция. un relato que explique cuestiones complejas como la de la migración.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу. Los asuntos fundamentales de política están encontrando apoyo por méritos propios.
И с этого момента люди начинают задавать себе вопросы. Y luego las cosas se vuelven un poco cuestionables.
Ответы Китая на эти вопросы очевидны: La respuesta de China a estas preguntas es clara:
вопросы о стоимости Договора для режима нераспространения; cuestiones sobre su valor para el régimen de la no proliferación;
Кажется, что наше правительство не способно решать стратегические вопросы. Parece que nuestro gobierno no es capaz de resolver asuntos estratégicos.
Именно это (а также многие другие вопросы) и рассматривает теория о трех представительствах. Es esto, más que ninguna otra cosa, lo que la teoría de las Tres Representaciones abarca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!