Exemplos de uso de "блюда" em russo com tradução "dish"

<>
Можешь принести два больших блюда? Can you get the two big serving dishes?
Твоя жена любит острые блюда. Your wife likes hot dishes.
У вас есть блюда с говядиной? Do you have a dish with beef?
Посмотри, как мы назвали вегетарианские блюда. Look at the names we made up for the vegetarian dishes.
Виноват, но три блюда положено по уставу. I'm sorry, but serving three dishes is regulation.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига. And those a little bit up the scale eat off of a sort of a low-fired ceramic dish.
Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда. A little bit of seafood and some crГЁme fraiche and the picture actually tastes exactly like the dish.
Денег не хватало, и Соня научилась делать великолепные блюда из снега. Money was scarce, and Sonja learned to make wonderful dishes out of snow.
В заведениях Колбаи пока не убрали из меню ни одного блюда. As of yet, none of Kolbaya’s establishments have removed a single dish from their menus.
и помещают их в блюда, которые мы иногда называем чашки петри. We plate them into dishes that we sometimes call petri dishes.
Хочешь получить миндаль из блюда - сначала одень хирургические перчатки и используй щипцы. You want an almond out of the serving dish, you have to wear surgical gloves and use tongs.
Да, они такие же, но не для бульона, который пьют из меньшего блюда. So they are, but not for bouillon, which is drunk from a smaller dish.
Третье, что сделал Говард, и, возможно, наиболее важное: он противостоял понятию "платонического блюда". Third thing that Howard did, and perhaps the most important, is Howard confronted the notion of the Platonic dish.
Адам, я спокойно ем и более острые блюда, т.к. ем их с детства. Adam, I can handle the spicier dishes because I grew up with them, but you did not.
А, как известно, блюда с сырым мясом чаще встречаются во французской и бразильской кухне. And, as it happens, raw-meat dishes are more common in French and Brazilian cuisines.
Одна из философских идей нашей книги состоит в том, что, по сути, все блюда равны. One of our philosophies in the book is that no dish is really intrinsically any better than any other dish.
Поэтому можно уделить такое же внимание, использовать ту же технику для гамбургера, как и для более причудливого блюда. So you can lavish all the same care, all the same technique, on a hamburger as you would on some much more fancy dish.
Вместо того, чтобы готовить еду в форме несъедобных вещей, мы решили превратить ингредиенты в в известные вам блюда. Instead of making foods that look like things that you wouldn't eat, we decided to make ingredients look like dishes that you know.
Я думаю, что одной из причин что они действительно выиграли у нас сегодня было то, что их блюда были довольно просты. I think one of the reasons that they really beat the out of us today was the fact that their dishes were pretty straightforward.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!