Sentence examples of "видом" in Russian
Translations:
all11671
type2782
types1795
form1735
species1475
kind1046
view736
look348
condition341
air261
appearance199
sight193
sort146
variety102
aspect92
shape35
outlook25
fashion24
brand22
other translations314
Крупномасштабное приобретение ЕЦБ государственных ценных бумаг может оказаться наихудшим видом срочной финансовой помощи.
Massive purchases of government bonds by the ECB would be the worst type of bailout.
Изредка, молодая женщина появляется насладиться видом, в виде цветка кактуса.
Occasionally, the young woman emerges to enjoy the view, in the form of a cactus flower.
Американские силы пробуют убежища террористов на прочность под видом учений, а те отвечают прицельными воздушными ударами.
American forces are probing the sanctuaries in the guise of training exercises, and they are backing targeted air strikes.
Альхазен (Ибн Аль-Хайтан) связывал иллюзию луны с плоским видом небесного свода.
Alhazen (Ibn al-Haytham) related the illusion to the flattened appearance of the dome of the sky.
Ты, кстати, не первая женщина, потрясённая видом лох-несского чудовища, всплывшего на поверхность.
By the way, you're not the first woman who has shrieked at the sight of the loch ness monster rising to the surface.
Ведь здания не просто напоминают горы своим видом. Они и воздействуют, как горы.
And the buildings, they don't only sort of invoke the imagery of the mountains, they also operate like mountains.
Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in.
- Я выбрал красный цвет как модельер, занимающийся видом и имиджем.
- I chose the colour red as a fashion designer engaged in look and image.
Этот параноидный ислам, представленный такими жесткими организациями, как "Таблиги Джамаат", является самым быстрорастущим видом веры в Пакистане.
This paranoid Islam, represented by hard-line outfits like the Tablighi Jamaat, is Pakistan's fastest-growing brand of faith.
Вот легкий способ отделить трендовый рынок от нетрендового, я ежедневно пользуюсь этим видом анализа.
Here’s an easy way to determine a trending versus non-trending markets, and I’ll be using this type of measurement daily in my analysis.
Широко распространенным видом финансирования на цели капиталовложений в местный транспорт являются утвержденные дополнительные кредиты (УДК).
Supplementary Credit Approvals (SCAs) are a commonly used form of funding for local transport capital purposes.
Другим видом насилия являются массовые тюремные заключения.
Another kind of violence is mass incarceration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert