Exemplos de uso de "грохочет" em russo

<>
Traduções: todos13 rattle7 rumble5 roar1
Дует ветер и земля грохочет Wind whipping and earth rumbling
Все возьмите ведра и начинайте грохотать. Everyone, take a bucket and start rattling.
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него. Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead.
Следовательно, поезд грохотал мимо окон все десять секунд, а лишь потом был звук падения тела. Therefore, the train had been roaring by the old man's window a full ten seconds before the body hit the floor.
Они запрудили голову и грохочут в кровати. In my head they pound In my bed they rattle.
И снова российская война в Чечне - кровопролитно грохотавшая на протяжении десятилетия - перенеслась на московские улицы. Once again, Russia's war in Chechnya - which has rumbled murderously on for a decade - has blasted its way onto Moscow's streets.
Они грохочут в голове и всё там затопили. In my head they rattle In my head they drown.
Обычные россияне отмечают День Победы далеко от грохочущих танков на Красной площади — они посещают кладбища и торжественно возлагают цветы на могилы членов своих семей. Ordinary Russians mark the Victory Day anniversary far away from the rumbling tanks in Red Square with solemn visits to cemeteries to lay flowers on the graves of family members.
Конечно, у него с собой всегда чертовы грохочущие ключи. Of course, he always had those damn rattling keys.
Европейский кризис суверенных долгов грохотал так долго, что некоторые люди начали воспринимать как должное тот факт, что лидеры еврозоны могут постоянно спотыкаться на неразрешенных вопросах без риска катаклизма. Europe’s sovereign-debt crisis has rumbled on for so long that some people are beginning to take it for granted that eurozone leaders can continue to stumble from one non-solution to the next without risk of cataclysm.
Да, это будто нагромождение идей, грохочущих в моём мозгу. Yeah, it's like a jumble of ideas rattling around in my brain.
Ну, в этих комнатах грохочем только я и мой сын. Well, it's just been me and my boy rattling around in these rooms.
О, прошу тебя, в ней достаточно таблеток, она будет грохотать как маракас. Oh, please, she's got enough pills in her, she's gonna rattle like a maraca.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.