Exemplos de uso de "идеей" em russo

<>
Они смеялись над моей идеей. They laughed at my idea.
Вот что является специфической идеей об ответственности. That is a peculiar notion of accountability.
Я не единственная, кто одержим этой идеей о 30-летних циклах. I'm not the only one who's obsessed with this whole 30-year thing.
Является ли объект защиты идеей? Is it an idea?
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей. And I will try and explain to you whatв ™s wrong with this notion.
Я думаю, она не соотносится с идеей о водяной обезьяне, не так ли? I think it would be something out of the aquatic ape thing, wouldn't it?
С этой идеей пришлось расстаться. So, that idea disappeared.
Полиция носится с сумасшедшей идеей о том, что он был замешан в какой-то рэкет. The police have a crazy notion that he was mixed up in some sort of a racket.
Да и если писать Фредди было плохой идеей, я уверена, что вселенная подала бы мне знак. Besides, if texting Freddy was the wrong thing to do, I'm sure the universe would give me a sign.
Мы приходим с другой идеей. We come up with another idea.
Основной идеей доктрины Буша является "упреждающая война" - доктрины, не имеющей международной легитимности, вследствие чего он может рассчитывать лишь на ограниченное число союзников. The Bush doctrine's bedrock notion is that of "pre-emptive war," a doctrine that lacks international legitimacy and that therefore can usually count on only a limited number of allies.
Я хотела бы закончить этой простой идеей: понимание кода чрезвычайно важно, если мы сможем понять код, язык мозга, станут возможными вещи, абсолютно невозможные прежде. Спасибо. I just want to end with a simple message that understanding the code is really, really important, and if we can understand the code, the language of the brain, things become possible that didn't seem obviously possible before. Thank you.
Создание G20 было хорошей идеей. Creating the G20 was a good idea.
Нетаньяху недостаточно того, что палестинцы уже примирились с идеей, что Палестинское государство (на Западном берегу и в секторе Газа) будет занимать лишь 22% территории исторической Палестины. It is not enough for Netanyahu that Palestinians have already accepted the notion that a Palestinian state (in the West Bank and Gaza) will account for just 22% of historic Palestine.
Однако сейчас довольно трудно избавиться от мысли о том, что суд — настоящий, честный и открытый суд — на самом деле может оказаться не такой уж и плохой идеей. But it's hard to avoid the feeling that a trial — a real, honest and open trial — might actually not be such a bad thing.
Это остается хорошей идеей сегодня. It remains a good idea today.
Но – если пойти дальше с этой нелепой идеей о предстоящем ускорении роста в еврозоне – что если вдруг произойдет какое-то резкое изменение, которое укрепит эти движущие силы роста? But – to indulge further that outlandish notion of an impending eurozone growth surge – what if something changes significantly to strengthen those growth drivers?
Еще кое-что мы должны сделать - мы должны постараться не дать себя обдурить идеей того, что мы можем создать экологически чистый мир до того момента, как мы уменьшим потребление нефти. One of the things that we also need to do, is we need to try to not kind of fool ourselves into thinking that you can have a green world, before you reduce the amount of oil that we use.
Я называю это идеей племен. I call it the idea of tribes.
Иными словами, это важная область, где четко прослеживается взаимосвязь между миром и развитием, что является ключевой идеей, лежащей в основе доклада Группы высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам. In other words, this is an important area where the nexus of peace and development — which is the key underlying notion of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change — shows itself.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.