Exemplos de uso de "министра иностранных дел" em russo com tradução "foreign minister"

<>
Интервью министра иностранных дел Лаврова агентству Bloomberg Russian Foreign Minister Sergei Lavrov discusses the outlook for the leadership of the International Monetary Fund.
Возможно, он заменит всеми критикуемого министра иностранных дел Витольда Ващиковского. Perhaps he will replace the widely criticized foreign minister, Witold Waszczykowski.
Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза. Obviously, I am rooting for the Mexican candidate, Foreign Minister Luis Ernesto Derbez.
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора? The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?
Все эти данные привлекли внимание министра иностранных дел Бразилии, Антонио де Агиара Патриота. All of this data got Brazilian Foreign Minister Antonio de Aguiar Patriota’s attention.
Возможно, все дело лишь в желании министра иностранных дел Сергея Лаврова избежать дальнейшей изоляции. It could be as simple as a desire on the part of Foreign Minister Sergei Lavrov to avoid further isolation.
Имея это в виду, Атван назвал заявление иранского министра иностранных дел «посланием огромной значимости». With this in mind, Atwan called the Iranian foreign minister’s statement “a message of great significance.”
В знак протеста Южная Корея отменила намеченный визит своего министра иностранных дел в Японию. As a sign of protest, South Korea canceled a scheduled visit of its foreign minister to Japan.
В Гаагу на саммит по ядерной безопасности Путин отправил министра иностранных дел Сергея Лаврова. Putin sent Foreign Minister Sergei Lavrov to The Hague for a 53-nation summit on the security of the world’s stockpiles of nuclear fuel.
В июле 2002 года должность министра иностранных дел Испании вместо Хосепа Пике заняла Ана Паласио. In July 2002 Josep Piqué was replaced as Foreign Minister by Ana Palacio.
Саакашвили в ходе «розовой революции» 2003 года сверг бывшего советского министра иностранных дел Эдуарда Шеварднадзе. Saakashvili ousted Eduard Shevardnadze, the former Soviet foreign minister, in the 2003 “Rose Revolution.”
Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response:
По словам министра иностранных дел Китая Ван И «Японии необходимо признать, что такой спор существует. As Chinese Foreign Minister Wang Yi put it, “Japan needs to recognize that there is such a dispute.
В июне 2011 года Сергей Рябков, заместитель министра иностранных дел России, осудил арест Бута как «неприемлемый». As recently as this June, Sergei Ryabkov, Russia’s deputy foreign minister, denounced the arrest of Bout as “unacceptable.”
В прошлом месяце российская Государственная Дума утвердила кандидатуру его сменщика, заместителя министра иностранных дел Анатолия Антонова. His replacement as ambassador, Deputy Foreign Minister Anatoly Antonov, was confirmed last month by the Russian Duma, or parliament.
Поведение министра иностранных дел России Сергея Лаврова указывает на то, что дипломатические шаги Москвы лишены искренности. Mr. Putin’s foreign minister, Sergei Lavrov, certainly gives the impression that Moscow’s diplomatic moves are disingenuous.
В итоге Ельцин отправил прозападного министра иностранных дел Андрея Козырева в отставку и заменил его Примаковым. Yeltsin was ready to fire pro-Western Foreign Minister Andrei Kozyrev, and offered Primakov his job.
Выражаясь словами датского министра иностранных дел, "прием стран Балтии в ЕС является приоритетом внешней политики Дании". In the words of the Danish foreign minister, "bringing the Balts into the EU is Denmark's foreign policy priority."
61-летний Антонов сделал карьеру дипломата и только в декабре был назначен заместителем министра иностранных дел. The 61-year-old Antonov is a career diplomat and was just appointed deputy foreign minister in December.
В 1990 он ушел с поста министра иностранных дел, объявив во всеуслышание, что Россия возвращается к диктатуре. He resigned as Foreign Minister in 1990, crying out that Russia was returning to dictatorship.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.