Exemplos de uso de "обмениваете" em russo com tradução "trade"

<>
Обменяй на рис и мисо. Make a trade for rice and miso.
Сэм и дин обменяли проникновенный Ло Sam and Dean traded soulful lo
Давайте обменяем воду на эту худосочную крошку. Let us trade you water for this scrawny little thing.
Медвежат собирали по всей стране, продавали и обменивали. And the bear cubs were being harvested from across the country and being sold and traded.
Пока "Ред Сокс" раздумывают, сделаем проект и обменяем. Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Обменять на что-то новое, блестящее и дорогое? Trade it in for something new and shiny and rich?
Он хочет обменять информацию на восстановление в стае. He wants to trade information he has for reinstatement into the Pack.
Пока не пришлось обменять на жизнь Джои Корбина. Until you had to trade it for Joe Corbin's life.
Мы будем обменивать их на черную икру и водку. We trade for beluga caviar and vodka.
Обменяйте это на хорошую алюминиевую трость с резиновым наконечником. Trade it for a nice aluminium cane with a rubber foot.
Я обменял один билет первого класса на два билета экономкласса. Well, I traded in my first class ticket for two coach tickets.
Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую. Like I told priory, You traded a big fish for a small fish.
Я хочу попробовать мороженицу, на которую я обменял свой велик. I want to try out the gelato maker I traded my bike for.
С 24 февраля 2006 года стало возможно обменять опционные контракты VIX. As of February 24, 2006, it became possible to trade VIX options contracts.
Другие инвесторы, использующие розничных брокеров, обменивают акции ETF на этом вторичном рынке. Other investors, such as individuals using a retail broker, trade ETF shares on this secondary market.
2) Россия уже сделала ответный шаг, обменяв одно размещение ракет на другое. 2) Russia has already responded, trading one missile deployment for another.
Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты. We trade the sort of security and safety of a certain level of contentment for these transcendent moments.
Частным лицам запрещается покупать, продавать или обменивать огнестрельное оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества на Facebook. The purchase, sale or trade of firearms, ammunition and explosives between private individuals isn't allowed on Facebook.
Советский союз обменивал заложников всех мастей — российских диссидентов, западных журналистов и академиков — на своих захваченных шпионов. The Soviet Union traded all sorts of hostages – Russian dissidents, Western journalists and academics – for its captured spies.
Джордж Такер, я думал, что ты обменял свое членство в баре на распущенную жизнь звезды кантри. Well, George Tucker, I thought you traded in your bar membership for the life of a debauched country star.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.