Exemplos de uso de "объединяет" em russo com tradução "consolidate"

<>
Консолидированная комплектация объединяет несколько заказов в одну отгрузочную накладную. Consolidated picking combines multiple orders into one picking list.
Например, руководство по возвращению активов объединяет опыт и отражает требования основных судебных систем, представляющих широкий спектр правовых традиций и институциональных механизмов. For example, the asset recovery handbook consolidates the experience from and reflects the requirements of key jurisdictions representing a range of legal traditions and institutional arrangements.
Приложение, которое в рамках одного почтового ящика пользователя объединяет голосовую и электронную почту, чтобы предоставить пользователю единую точку проверки сообщений любого типа. An application that consolidates a user’s voice mail and email into one mailbox, so that the user only needs to check a single location for messages, regardless of type.
Определенно, тенденции к единому регулятивному органу с полным спектром полномочий за пределами центрального банка замедлились практически до полной остановки (хотя, в настоящее время Индонезия объединяет регулирующие органы). Certainly, the trend toward full-service single regulators outside the central bank has slowed to a crawl (though Indonesia is consolidating regulators at present).
К числу других важных механизмов координации гуманитарной деятельности относятся Межучрежденческий постоянный комитет, который объединяет более широкий круг участников гуманитарной деятельности в целях выработки политики и общих принципов и стандартов, Процесс совместных призывов и Общий план действий в гуманитарной области. Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee, which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the consolidated appeal process and the Common Humanitarian Action Plan.
К числу других важных механизмов координации гуманитарной деятельности относятся Межучрежденческий постоянный комитет (МПК), который объединяет более широкий круг участников гуманитарной деятельности в целях выработки политики и общих принципов и стандартов, Процесс совместных призывов (ПСП) и Общий план действий в гуманитарной области (ОПДГО). Other important humanitarian coordination mechanisms include the Inter-Agency Standing Committee (IASC), which brings the wider humanitarian community together around policy formulation and common principles and standards, the Consolidated Appeal Process (CAP) and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP).
Renesource Capital предлагает TrueFX (для счетов FX Pro) в сотрудничестве с ведущим агрегатором Форекс ликвидности - компанией Integral, которая объединяет межбанковские котировки от крупнейших мировых провайдеров ликвидности, что позволяет Renesource Capital предлагать своим клиентам торговать на валютном рынке с институциональными спредами и межбанковской ликвидностью. Renesource Capital offers TrueFX (for FX Pro accounts) in cooperation with the leading forex liquidity aggregator, Integral, which consolidates interbank quotes from the world’s largest liquidity providers. This allows Renesource Capital to offer its customers forex trading with institutional spreads and interbank liquidity.
Второй элемент объединяет реестры и перечни, из которых отбираются подразделения для сбора административных данных и данных обследований; третий элемент включает различные инструменты сбора данных, методы построения выборки и собранные исходные данные; а четвертый представляет собой интегрированные структуры для организации и сведения воедино исходных данных. The second block represents the registers and frames from which the units are selected for the collection of administrative and survey data; the third block consists of the various data-collection instruments, the sample designs and source data collected; and the fourth block constitutes the integration frameworks for organizing and consolidating the source data.
Группа 2 по вопросам адаптации, технологии, науки, механизмов на основе проектов и соблюдения объединяет деятельность секретариата по участию в работе Сторон над вопросом адаптации к изменениям климата, разработки и передачи технологии, а также его деятельность в области потоков научной информации в рамках межправительственного процесса, в том числе по вопросам методологий. Cluster 2 on adaptation, technology, science, project-based mechanisms and compliance consolidates the secretariat's contribution to Parties'work on adaptation to climate change and on the development and transfer of technologies, and to the flow of scientific information into the intergovernmental process, including on methodologies.
ОИК, которая с момента своего создания заслужила хорошую международную репутацию и авторитет, в частности в обширном районе от Северной Африки до Юго-Восточной Азии, где существуют многочисленные «горячие точки», демонстрирует подлинную заинтересованность в обеспечении международного мира и безопасности и объединяет усилия исламских государств по борьбе с современными проблемами и опасностями. Having gained since its very inception a solid international reputation and influence, particularly in the vast area from North Africa to South-Eastern Asia, where numerous “hot spots” exist, the OIC has demonstrated its true interest in ensuring international peace and security and has consolidated the efforts of Islamic States to combat current challenges and risks.
Объедините несколько накладывающихся друг на друга групп объявлений. Consolidate some of your overlapping ad sets.
Чтобы устранить эту проблему, можно объединить административные группы. To remedy this issue, consider consolidating your administrative groups.
В противном случае попробуйте объединить их и совместить их бюджеты. If not, try consolidating them and combining their budgets.
Если это не поможет, попробуйте объединить группы объявлений, аудитории которых перекрываются. If it keeps happening, try consolidating some of your overlapping ad sets.
При консолидированной комплектации несколько заказов можно объединить в один список комплектации. With consolidated picking, multiple orders can be combined into one picking list.
Цель системы заключается в объединении различных баз данных и упорядочении процедур обработки данных. The objective of the system is to consolidate various databases and streamline processing procedures.
«(b) (iii) Увеличение числа систем, объединенных в общеорганизационных центрах хранения и обработки данных». “(b) (iii) Increased number of systems consolidated in central data centres”.
Сегодня Россия закрыла свои мелкие верфи, а оставшиеся предприятия объединила под централизованным управлением. Today, Russia has closed many smaller shipyards and consolidated the remainder under centralized control.
Нападения Асада консолидировали международную позицию и объединили сирийских протестующих, которые усиливают свои требования. Assad's attacks have consolidated international opposition and unified the internal protesters, who are escalating their demands.
В некоторых случаях, например, несколько отчетов были объединены в один отчет Службы Reporting Services. In some cases, for example, multiple reports were consolidated into a single Reporting Services report.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.