Exemples d'utilisation de "отвалит" en russe

<>
Думал она никогда не отвалит. I thought she was never gonna leave.
Я отвалю, когда ты вернёшь мне монету с Кеннеди. Yeah, I'll back off when you give me the JFK back.
Я сказал - отвали от неё. I said leave her alone.
Всё, тепреь отвалите, и дайте мне поспать. Now, piss off and let me get back to bed, you.
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил. Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
А твои друзья только что отвалили. Your friends just left.
Я же сказал, что занят, так что отвалите. I already told you I'm busy, so piss off.
Я отвалю тебе миллион фунтов, если это и правда случится. I will give you a million pounds if it actually happens.
Ты не можешь просто отвалить от меня? Can't you just leave me alone?
Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там? Why don't you piss off back to Romford where you belong?
Если я отвалю 50 или 100 штук, мне дадут отсрочку. If I gave him 50 or a hundred, the garage owner might wait.
Обычно это пугает их достаточно, чтобы они отвалили. That usually creeps them out enough that they leave.
Нельзя дать парню десять минут и шарик мороженого, а потом попросить отвалить. You can't give a guy ten minutes and a scoop of ice cream and then tell him to hit the road.
И я в конце концов дал их ей, просто чтобы она наконец отвалила. I just gave her some just to shut her up more than anything.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене. From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Увидит, как тебя закапывают, отвалит. When she sees them bury you, she'll get it.
Наверняка отвалит за неё мешок золотых. We're sure to get a sack of gold coins.
Когда он отвалит в пятницу, мы завалимся вовнутрь. When he goes out Fridau night, we go in.
Подвалил чувак, назвался Ником сказал что отвалит 5 штук. Dude walked up, told Nick he'd pay us 5 grand.
Никто никуда не отвалит или же отвалят все, ладно? Nobody's hanging back or everybody's hanging back, okay?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !