Exemplos de uso de "открыть" em russo com tradução "discover"

<>
Он обнаружил, как открыть коробку. He discovered how to open the box.
Японцы могли бы открыть Монтерей. The Japanese could have discovered Monterey.
Коллайдер может открыть и много другого. Many other things that the LHC could discover.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия. New drugs take decades to discover and develop.
Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты. And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.
А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть. That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered.
Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал. So my goal soon was to discover new places that nobody had jumped before.
Мировые экономисты спешат открыть и объяснить причины рекордного бума в Америке. The world's economists are scurrying about, trying to discover and explain the reasons for America's record boom.
Чтобы открыть в себе способность давать и делиться, необходимо, давать и делиться. To discover the capacity to give and share, you need to be giving and sharing.
Другая хорошая новость, по крайней мере для ученого, что многое ещё предстоит открыть. The other piece of good news, for a scientist at least, is that much remains to be discovered.
Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны. You need to discover the general principles of nature, and then use these analogies when they're advantageous.
Учёным LIGO (и его европейского аналога под названием Virgo) предстоит открыть ещё очень многое. There is so much more for LIGO – and its European counterpart, called Virgo – to discover.
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this.
Работа Брайана Фаррелла является частью этих мероприятий в стремлении фактически открыть все биологические виды на Земле. Brian Farrell's work is all part of this agenda to try and actually discover all the species on Earth.
Стыдно, господа, потому что история Curiosity - это современная эпопея об исследователях-первопроходцах, стремящихся открыть вторую книгу бытия. That’s a real shame, because the Curiosity story is a modern epic of explorers on the path to discovering a second genesis.
Новички могут открыть для себя другие группы и вступить в них для обмена различными сведениями в рамках организации. They can even discover other Groups to join to find and share all kinds of information across our organization.
Одна из замечательных вещей, которую я обнаружил, это что нам удалось открыть их все, осознавая насколько они крошечные. One of the wonderful things, actually, I find, is that we've discovered any of them, when you realize how tiny they are.
У американцев нет другого выбора, кроме того, чтобы открыть разновидность скромности, соответствующей пониженному статусу страны в глазах мира. Americans have few choices but to discover a form of modesty appropriate to the country's reduced status in the eyes of the world.
Мне удалось открыть, что этот Торнадо взломал систему охраны удаленным доступом и выключил всю сигнализацию и сканеры наблюдения. I was able to discover this Tornado hacked the security system from a remote location and turned off all the alarms and surveillance scanners.
Научное сообщество методично стремится достичь консенсуса по поводу уже добытых знаний, но оно знает, что еще многое предстоит открыть. The scientific community rigorously seeks consensus about knowledge produced so far, but it knows that there is still much more to be discovered.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.