Sentence examples of "примерно во время" in Russian

<>
Сотни тысяч эстонцев, латышей, литовцев и поляков были отправлены в лагеря ГУЛАГа (большинство попали туда примерно во время депортации чеченцев), а такие страны, как Чехия, Словакия и Болгария десятилетиями изнывали под гнетом кованого советского сапога. Hundreds of thousands of Estonians, Latvians, Lithuanians, and Poles were dispatched to the Gulag (most during the same timeframe as the Chechen deportation), and countries as varied as the Czech Republic, Slovakia, and Bulgaria were crushed beneath the Soviet jackboot for decades.
Еще соседка сказала, что видела, как примерно во время смерти в дом вошли и вышли двое мальчишек. Yeah, the neighbor said she saw two boys enter and exit the building around the time of death.
Геморрагическое окрашивание области вокруг повреждения на лобной кости указывает на то, что травма была получена примерно во время смерти. Hemorrhagic staining to the area surrounding the wound on the frontal bone suggests that the injury was sustained around time of death.
Не так давно пара EUR/JPY была в списке «уверенности» многих участников рынка, которые хотели извлечь пользу из чрезвычайно «голубиной» политической позиции ЕЦБ, а также быть в выгоде от настроений «риск-офф», которые начались примерно во второй половине сентября. Not long ago, the EUR/JPY was in the ‘conviction’ list of many market participants who wanted to take the advantage of the ECB’s extremely dovish policy stance and also benefit from the risk off environment that began around the second half of September.
Во время перерывов я смотрел телевизор. I watched TV during my breaks.
Мой дедушка был солдатом во время войны. My grandfather was a soldier during the war.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Мой отец часто читает газеты во время еды. My father often reads the newspaper during meals.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. During the summer holidays I met a beautiful woman.
Во время войны он служил в армии. During the war, he served in the army.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Делать такие вещи во время еды - некультурно. It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности? Is it safe to eat raw fish during pregnancy?
Его избили железным прутом во время драки на футбольном матче. He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
Во время разговора он часто перескакивает с тему на тему. He frequently jumps from one topic to another while he is talking.
Я пересёк экватор в первый раз во время путешествия в Австралию. I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
Герхард Шрёдер — первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны. Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Во время еды не читают. Do not read during the meal.
Том повредил левое колено во время тренировки, так что Джону пришлось играть вместо него. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.