Exemplos de uso de "стояла" em russo

<>
Тут стояла герань, прямо здесь. There was a geranium right there.
Эшли Брэдфорд стояла у окна. Ashley Bradford was standing at her window.
Перед ним стояла двоякая проблема. The problem facing him was two-fold.
Перед нами стояла устрашающая задача. The task ahead of us was daunting.
Рядом стояла машина «скорой помощи». An ambulance stood by.
Да, конечно, перед Макри стояла неподъёмная задача, когда он вступил в должность в декабре 2015 года. To be sure, Macri faced a daunting challenge when he took office in December 2015.
На кону стояла их репутация. Their entire reputation was really on the line.
Она стояла на балконе в ночной рубашке. She was standing on her balcony in a negligee.
За миссией Бейкера стояла неограниченная поддержка США, столкнувшихся с гигантскими затратами на восстановительные работы в Ираке; за Jubilee 2000 стояло лишь мировое общественное мнение. Baker's mission possessed the unlimited backing of a US faced with the gargantuan cost of reconstructing Iraq; Jubilee 2000 had only world opinion behind it.
Да, стояла в очереди целый день. Yeah, I've been queueing up all day.
Где стояла твоя мама, когда началась стрельба? Where was your mother standing when the shooting began?
Перед ЮНИДО стояла исключи-тельно важная задача обновить профессиональное мастерство своих сотрудников и привлечь новых экспертов, с тем чтобы Организация могла эффек-тивно разрабатывать и осуществлять программы в областях компетенции ЮНИДО. UNIDO faced the critical task of renewing the professional excellence of its staff and bringing in new expertise which would enable the Organization to function effectively in developing and implementing programmes in UNIDO's areas of competence.
Она стояла в очереди в супермаркете. She was at the queue of the supermarket.
И там стояла женщина у автобусной остановки. And there was a lady standing by the bus stop.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Каждый день она стояла у этого окна. Every day, I'd see her standing at this window.
Она стояла вон там, у окна. She was over there by the window.
И я стояла там и перечитывала свое эссе. And I stood there. And I reread my essay.
На всех документах стояла большая печать "Еврей". The big "Jew" stamp was still on their papers.
Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом. A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.