Verwendungsbeispiele von "течения" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. The answer depends on the future course of the crisis.
И течения там тоже непростые. And also the currents are quite funny there.
Главные особенности трансграничных водоносных горизонтов в целом включают естественное подповерхностное направление течения грунтовых вод, пересекаемое международной границей. The key features of transboundary aquifers in general include a natural subsurface path of groundwater flow, intersected by an international boundary.
Некоторые формы бесплодия и нарушений течения беременности бывают вызваны отторжением иммунитета, когда процесс толерантности не был должным образом запущен. Some forms of infertility and disorders of pregnancy are caused by immune rejection, when the process of tolerance is not adequately established.
Кровеносные сосуды в наших руках повторяют течения рек на Земле. The blood veins in our hands echoed a course of water traces on the Earth.
быстрое водное течение и/или поперечные течения; Fast water currents and/or cross currents.
Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река внезапно изменившая направление течения, побежав вдруг в гору. He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill.
" … [Лидерам] требуется проявлять высокую степень решимости- готовность строго следовать намеченным курсом, хотя иногда это значит идти против течения. “[Leaders] require a significant degree of determination- a willingness to stick to a planned course, even if it sometimes means going against the tide.
Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув. He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air.
Изменение приливного течения в прибрежной области, в частности из-за сооружения плотины в заливе или эстуарии, может обернуться самыми разными последствиями для водных организмов, о большинстве которых известно очень мало. Changing the tidal flow in a coastal region, in particular by damming a bay or estuary, could result in a wide variety of impacts on aquatic life, most of which are poorly understood.
И изменения кажутся постепенными в течение человеческой жизни, но если сравнить со временем течения этой реки, это очень, очень быстрые изменения. And it seems gradual in the course of a human lifetime but in the course of time, as defined by this river, it's happening very, very quickly.
Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current.
Внутренние водные пути СВМП: узкие места для судоходства на румынском участке реки Дунай 863 км (Железные ворота II)- 175 км (Брэила) по причине переменчивого режима течения и на протяжении периодов низкой воды из-за малой глубины 1-1,5 м, что значительно меньше рекомендуемых минимальных глубин, составляющих 2,5 м. Concerning the AGN inland transport waterways, on the Romanian Danube river sector between 863 km (Iron Gates II)- 175 km (Braila) there occur navigation bottlenecks due to the variable flow regimen and during the low water periods due to the low depths of 1-1.5 m, much lower than the recommended minimal depths, of 2.5 m.
они должны легко поддаваться управлению и быть маневренными; они должны быть в состоянии удерживать взятый курс и не отклоняться от него в значительной степени под воздействием ветра, течения или волн; they shall be easy to steer and manoeuvre, they shall maintain their course and not drift significantly under the effect of the wind, the current or the waves;
Ее переносят течения, она оседает в русле реки, и ее поднимают крокодилы, дико молотя хвостами. Drifting in on the currents, settling on the riverbeds, and kicked up by the wild thrashing of the crocodiles.
Подход с точки зрения ухода на протяжении всей жизни требует признания того, что деятельность по укреплению здоровья и профилактике заболеваний должна быть направлена на сохранение самостоятельности в плане ухода за собой, профилактику и замедление течения болезни и инвалидности, обеспечение лечения, а также на повышение активности и качества жизни пожилых людей, которые уже являются инвалидами. A life course perspective involves recognizing that health promotion and disease prevention activities need to focus on maintaining independence, prevention and delay of disease and disability and providing treatment, as well as on improving the functioning and quality of life of older persons who already have disabilities.
Эта информация включает такие параметры, как течения, температура и режимы мутьевых потоков над морским дном. This information includes the current conditions, temperature and turbidity regimes above the seafloor.
Подход с точки зрения ухода на протяжении всей жизни требует признания того, что деятельность по укреплению здоровья и профилактике заболеваний должна быть направлена на сохранение самостоятельности в плане ухода за собой, профилактику и замедление течения болезни и инвалидности, а также на обеспечение лечения, и повышение активности и качества жизни пожилых людей, которые уже являются инвалидами. A life course perspective involves recognizing that health promotion and disease prevention activities need to focus on maintaining independence, prevention and delay of disease and disability and providing treatment, as well as on improving the functioning and quality of life of older persons who already have disabilities.
Получается, с учётом летних вод и попутного течения, она так и не добирается до берега. So, with summer waters and favorable currents, she never make it to the shore.
Демократии не построить, если не интегрировать в жизнь общества течения Ислама, отвергающие насилие и признающие демократические ценности. There can be no democratic transition if Islamic currents that reject violence and accept democracy's ground rules are not integrated into the public arena.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!