Ejemplos del uso de "хранил" en ruso

<>
И ты хранил свой секрет. So you kept this secret.
Лучше бы ты хранил заднюю фару Эль Камино. It better be storing an El Camino taillight.
Я хранил их много лет, берег на случай, когда они понадобятся. I've been holding onto them for many years, saving them for a time when I needed them.
Да, он хранил газетные вырезки. Yes, he'd saved those clippings, and he kept meeting that odd man.
Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал. And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated.
Он просит возместить денежные средства, которые по состоянию на 2 августа 1990 года он хранил на банковском счету в иракских динарах в Багдаде. It seeks to recover funds which it held in an Iraqi dinar denominated bank account in Baghdad as of 2 August 1990.
Ты хранил их все вместе. You kept them all together.
Вы хотите, чтобы Access обрабатывал нетекстовые значения, например 0452934 и 0034539, как текстовые и хранил их в текстовом поле. You want Access to treat non-text values, such as 0452934 and 0034539 as text values and store them in a Text field.
Он хранил пистолет в доме? Did he keep a gun in the house?
И Майкл обнаружил, что действительно существует тайная комната, в которой его отец хранил семейные ценности, в том числе его сертификат о рождении. And Michael found that there was indeed a secret room where his father had stored the family mementos, including his birth certificate.
Генерал просто хранил этот секрет, так? And the general's just keeping that secret, right?
Сотрудник регулярно направлял, получал и хранил большое количество порнографических материалов, используя для этого информационные и коммуникационные ресурсы Организации и рассылал эти материалы по электронной почте широкому кругу сотрудников Организации Объединенных Наций. A staff member regularly sent, received and stored large quantities of pornographic material using the Organization's information and communications technology resources, and distributed this material to a large mailing list of United Nations colleagues.
Ту, которую ты хранил в доме. The one you've been keeping at the house.
Еще в одном деле арбитражный суд пришел к заключению, что продавец, который хранил товар на складе, после того как покупатель не исполнил своего обязательства по открытию аккредитива, несет риск утраты, поскольку продавец не поставил товар на условии “DAF” (“поставка на границе”), как было согласовано, и не предоставил товар в распоряжение покупателя. In another case, an arbitral tribunal found that the seller, who had stored the goods following the buyer's failure to open an agreed letter of credit, bore the risk of loss because the seller had not delivered the goods “DAF” (“Delivery at Frontier”) as agreed or placed the goods at the buyer's disposal.
Почему эту ты хранил в тайне? Why'd you keep this one a secret?
Он очень крепко хранил твой секрет. He tried very hard to keep your secret.
Я хранил этот секрет от тебя. I kept this secret from you.
Он всегда хранил заначку внутри своей гитары. He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic.
Я хранил свой брак целых 35 лет. I've kept my marriage together for 35 years.
Хранил ли ваш муж деньги в офисе? Did your husband keep cash in his office?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.