Verwendungsbeispiele von "ценить" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Важно ценить эти усилия – и требовать большего. It is important to appreciate these efforts – and to demand more.
Пятый урок. Трамп, по всей видимости, продолжит больше всего ценить в своей администрации лояльность, так же как это делал Берлускони. The fifth lesson is that Trump will probably continue to prize loyalty above all else in his administration, just as Berlusconi has.
Я могу ценить искусство, люблю музыку, но. You know, I can appreciate art and I love music, but.
С таким большим количеством рисков в столь многих местах неудивительно, что инвесторы в конечном итоге будут ценить в своих портфелях ликвидность, вновь избегая рискованных основных активов, когда эти побочные риски материализуются. With so many risks in so many places, investors, not surprisingly, will eventually prize liquidity in their portfolios, while shunning riskier fixed assets again when these tail risks materialize.
Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить. I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them.
Эта версия феминизма - идея о том, что женщины могут бороться за равноправие и вместе с тем играть важную роль в доме, ценить семью превыше всего и рассматривать право в контексте духовности и общества - представляется необходимой поправкой к некоторым недостаткам западного феминизма. This version of feminism - the notion that women can claim equality and still have a valued role in the home, prize family above all, and view rights in the context of community and spirituality - seems like a much-needed corrective to some of Western feminism's shortcomings.
Независимо от того, что думают о Маске, надо ценить его мужество. Whatever one may think of Musk, his courage must be appreciated.
Но главное то, что эти Игры, начиная с чудесной церемонии их открытия, смогли показать нам все, что представляет собой универсальный язык спорта, все, что мы должны ценить и отстаивать: талант, труд, честность, возможность всеобщего участия, дисциплину, честную игру, уверенность, командный дух, преодоление себя и братство. But above all, the Games were able to show, starting with the wonderful opening ceremony, everything that sport as the universal language represents everything we should prize and defend: talent, work, honesty, inclusion, discipline, fair play, confidence, team spirit, surpassing oneself and fraternity.
Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги. We must appreciate and encourage those who are making bold decisions.
Мы должны ценить то, чего мы сумели добиться - и научиться защищать это достижение. We must appreciate what we have managed to achieve – and learn to protect it.
Как только иностранцы начинаю ценить уникальные характеристики Китая, им становится значительно легче понимать вкусы китайцев. Once foreigners appreciate China’s unique characteristics, their tastes become easier to understand.
Более того, аудитория может начать больше ценить разнообразный репертуар, если будет чаще сталкиваться с ним. Moreover, the audience may come to appreciate an adventuresome repertoire the more it becomes exposed to it.
Очень часто, для того, чтобы начать ценить человека или отношения с ним, нам нужно его потерять. We very often only come to appreciate someone or our relationship with them when we lose them.
Очевидно, правительство Китая начало ценить ограничения освещения информации и чрезмерной засекреченности, а также, возможно, преимущества некоторой свободы слова. China's government has apparently begun to appreciate the limitations of cover-ups and stonewalling, and perhaps also the merits of allowing some room for free speech.
Я могу представить, что вы бы сторонились окружения и ценить маленькие радости которые начинаете видеть в новом мире. I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings and appreciating the small wonders that you're starting to see in your new world.
Когда я обнимаю тебя, когда я целую тебя, я напоминаю себе ценить момент, потому что завтра может на наступить. When I hold you, when I kiss you, I try to remind myself to appreciate the moment, because tomorrow may never come.
Он не ценит Билла, и то, скольким ему пришлось пожертвовать, чтобы выполнить их обещание, и никогда не будет ценить. He doesn't appreciate Bill or how much Bill gave up to keep their promise, and he never will.
Он взял зеленого энсина под свое крыло и научил меня ценить жизнь так, как я и не думал прежде. He took a raw ensign under his wing and taught me to appreciate life in ways I'd never thought about before.
Когда оно используется для того, чтобы способствовать росту и защите прав человека, вмешательство нужно ценить независимо от режима, который его осуществляет. When it is harnessed to promote growth and human rights, interference should be appreciated, regardless of the regime that is doing it.
Те, кому дорога свобода, должны научиться ценить и защищать ее сейчас, чтобы когда-нибудь им не пришлось бороться за ее возвращение. Those who are committed to liberty must learn to appreciate and defend it now, lest they someday have to fight to get it back.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!