Exemplos de uso de "центре" em russo

<>
Я живу в центре Милана. I live in the centre of Milan.
В центре участка находилось ранчо. In the center of the property was the ranch house.
В сегодняшнем постоянно изменяющемся мире этот пункт повестки дня имеет огромное значение и остается в центре внимания во многих ключевых областях, включая поддержание мира и миростроительство. In today's ever-changing world, this agenda item has taken on great importance and remains the focal point of action in many key areas, including peacekeeping and peacebuilding.
ПОДРОБНЕЕ О ЦЕНТРЕ КОМАНДНОЙ РАБОТЫ LEARN MORE ABOUT TEAMWORK HUB
Греция снова в центре внимания. Greece the focus of attention again
«НАТО — в центре всего, — говорит Аро. “NATO is at the core of everything,” Aro said.
Я был ассистентом управляющего в корпоративном центре. I'm an aSSiStant manager at their corporate headquarterS.
Но ее отдаленность также ограничит ее влияние в этом геополитическом центре. But its distance will also limit its influence in this geopolitical heartland.
Величие всегда было в центре внимания российских правителей. Greatness was always at the forefront of Russian rulers' minds.
Наиболее стабильное ядро - это ядро железа, прямо в центре периодической таблицы. The most stable nucleus is iron, right in the middle of the periodic table.
В некоторых ситуациях аннотации могут на какое-то время оказаться в центре внимания. There are certain situations in which it may be beneficial for annotations to temporarily become the central focus.
Коснитесь кнопки еще раз, чтобы начать съемку, а затем медленно проведите камеру слева направо (или снизу вверх), так чтобы объект съемки располагался в центре экрана. Tap it again to start the shot, and then slowly pivot the camera from left to right (or bottom to top) as the scene fills in across the middle of the screen.
Четыре в защите, четыре в центре и два в нападении. Four at the back, four in midfield and two upfront.
В полночь, в центре досуга. Midnight, leisure centre.
Кнопка «Играть» в Центре приложений The Play Now button in App Center
Следует заметить, что после своего назначения премьер-министр неоднократно заявлял о том, что примирение будет оставаться в центре его усилий во время пребывания на этом посту. It is worth mentioning that, since his appointment, the Prime Minister has often affirmed that reconciliation will be the focal point of his labours during his term in office.
Он спас наши задницы в Центре. He saved our asses back at the Hub.
На юге в центре внимания находится Кавказ. In the south, the focus is on the Caucasus.
В их центре находится Иран и его ядерная программа. At their core lie Iran and its nuclear program.
Правительство выселило крупные оппозиционные партии из их офисов, расположенных в центре. The government evicted major opposition parties from their centrally located headquarters.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.