Exemples d’usage de "üvey kardeşin" en turc avec traduction en russe

<>
Şu gelen üvey kardeşin değil mi? А это не твоя приемная сестра?
Ben Salter senin üvey kardeşin, doğru mu? Бен Солтер - ваш сводный брат, правильно?
Hayır, sonra Mike'a taşınacak ve senin üvey kardeşin olacak. Но он переедет к Майку и станет твоим приемным братом.
Üvey kardeşin seni kandırmış kullanmış ve bir kenara atmış olsa da, sonuç senin düşündüğün kadar trajik değil. Пусть твоя сестра обманула, использовала, а потом отвергла, должен сказать, все закончилось вполне благополучно.
Bu onu senin üvey kardeşin yapar, hayatım. И тогда она твоя сводная сестра, милая.
Üvey annen seni merak ediyor. Твоя мачеха беспокоится о тебе.
Erkek kardeşin nerede yattığını göster. Покажите, где спал брат.
Yarın üvey babam geliyor. Мой отчим приезжает завтра.
Demek istediğim, sen ve kardeşin birbirinize çok yakındınız. Ведь вы с братом были так близки, Мэдс.
Tea, gerçekten üvey evlat. Она же их приемная дочь!
Kardeşin bir cadı tarafından kaçırıldı. "Твоего брата похитила ведьма.
Üvey annenizle konuştunuz mu? Вы говорили с мачехой?
Ya da kız kardeşin seni babanla bırakıp terk ettiğinde intihar etmeni önlemediğimi? Или оставил тебя при попытке самоубийства, когда сестра бросила вас вдвоём?
Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım. Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад.
Kardeşin öldüğü için çok üzgün olmalısın. Вам наверное грустно из-за смерти брата.
Sence üvey babayı mı bulduk? Думаешь, мы нашли отчима?
Onu da kardeşin bulsun. Пусть твой брат сообразит.
Ayrıca üvey annem Eliza, bana karşı çok iyi. И моя приёмная мама, Элайза, она невероятна.
Demek bu yüzden "Sevgiler, kardeşin" yazıyor. Это объясняет надпись "Люблю, твой брат".
Üvey baban sizi terk etmedi. Твой отчим тебя не бросал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !