Verwendungsbeispiele von "Demir Adam'ın" im Türkischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Bu, Demir Adam'ın ilk çizgi romanı. Это самый первый комикс с железным человеком.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Adam'ın mücadele etmeye gönlü yok. Адам даже не планирует бороться.
Teşekkürler, Demir Adam. Спасибо, железный человек.
Adam'ın kan örneği nerede? Где образец крови Адама?
Ben de Demir Adam değilim. А я не Железный Человек.
Adam'ın kanı ve doku örnekleri. Кровь и образец ткани Адама.
Maya'nın boynu kırılmamış. Boru veya demir sopa ile. Майя не была просто задушена какой-то металлической трубой.
Evet, Adam'ın babasını arıyordu. Да. Он искал отца Адама.
"Demir Kapı, özgürlüğe geçiş kapısı"! "Железные ворота, дверь к свободе"!
Adam'ın bir sonraki hedefi neresi? И куда Адам поедет теперь?
Kendisini "Rusya'nın demir adamı" gibi görüyor. Он считает себя следующим "железным Феликсом".
Ama Adam'ın "Hayır". dediğini söylemedi. Но он не сказал, что Адам отказался.
Benim değil onlar, hepsi Demir Bankası'nın. Оно не мое. Это деньги Железного Банка.
Yanan Adam'ın ta kendisi. Горящий Человек собственной персоной.
Demir Bankası altınını geri istiyor. Железный банк требует возврата долгов.
"Adam'ın avlanması kadar güzel bir avlanma daha yoktur. "Никакая охота не сравнится с охотой на человека.
Ben demir olanı seçerdim. Я бы предпочел железную.
Adam'ın ortaya çıkmasıyla ilgili polisle görüştün mü? Вы говорили с полицией о возвращении Адама?
Kıştepesi için de demir bedeli ödedim. Я заплатил железную цену за Винтерфелл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!