Exemples d’usage de "Nefes almayı" en turc avec traduction en russe

<>
Ve sonra nefes almayı kesti. Потом она просто перестала дышать.
Sonra Jessica nefes almayı kesti. А потом Джессика перестала дышать.
Bazen nefes almayı unuturum. Иногда я забываю дышать.
Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu. По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить.
Kahretsin, sigara almayı unuttum. Черт, сигареты забыл купить.
Bazı İngilizler suyun altında kulaklarıyla nefes alabilir. Некоторые англичане могут дышать в воде ушами.
Margaret ilaçlarını almayı reddediyor. Маргарет отказывается принимать лекарства.
Gözleriniz kapalı, yavaşça nefes alın ve rahatlayın. Держите глаза закрытыми, дышите медленно и расслабляйтесь.
Debbie bugün ilaçlarını almayı unutmuş. Neredesin? Дебби сегодня забыла принять свои таблетки.
Garip nefes almalar filan. Странно дышала, короче.
İlaçlarını almayı bırakmıştı sanırım. Она перестала пить таблетки.
Han'ımız hala nefes alıyor. Наш Хан ещё дышит.
Bu yüzden sizin soyunuz hakkında bilgi almayı çok isterim. Вот почему мне бы хотелось услышать о твоей наследственности.
Nefes almasına yardım edin. Lütfen! Пусть он дышит, пожалуйста!
Onun ailesinden borç almayı, o kış kabul etmişti. Той зимой он решил взять взаймы у её родителей.
Canım, onayladığını söyle de rahat nefes alsın. -İşini etkilemesini istemem. Дорогая, скажи ему, что даешь добро и он сможет дышать.
Bağı almayı ve hemen bu bölgeyi terk etmeyi öneriyorum. Я советую забрать винкулум и немедленно покинуть этот регион.
Şimdi bir araya gelip hep beraber derin bir nefes alalım. Теперь мы можем наконец все вместе взять и спокойно выдохнуть.
Bir kedi almayı düşünüyorum almaya barınağa gidecektim ama... Я подумывала взять котёнка из приюта, но...
Nefes alabilirsiniz göz kırpabilirsiniz ağlayabilirsiniz de. Можете дышать, моргать, рыдать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !