Exemplos de uso de "girip çıkmış" em turco com tradução para o russo

<>
yıldan fazla süredir ruhsal tedavi merkezlerine girip çıkmış. Она постоянный клиент психиатрических клиник уже более лет.
Biz çoktan içeri girip çıkmış olabilirdik. Мы бы уже вошли и вышли.
Kurşun, sağ tarafından girip çıkmış hemen kaburgalarının altından. Пуля прошла навылет через бок, сразу под ребрами.
Şimdi burada arabamdan çıkmış bir sağlık görevlisinin yanında duruyorum. Adı; Tim Ridge... Но я тут вышел из машины, со мной рядом парамедик Тим Ридж...
Ben araya girip Cassie'yi alacağım. Tamam. Я пробираюсь туда и забираю Кэсси.
Dalton yoldan çıkmış ve kendi planlarını uygulamak istemiştir. Может, Далтон оказался жуликом со своими планами.
Evet, içeri girip şöyle de: Да, просто зайди и скажи:
Bak dostum Emma az önce mesaj attı, nerede olduğumuzu soruyor. - Jackson da ava çıkmış. Слышь, чувак, Эмма мне пишет, спрашивает где ты, и Джексон вышла на охоту.
İçeri girip satın aldıracak birini bulmam bir saatimi aldı. Целый час искал кого-то, чтобы зашёл для меня.
Adam hamburger yemeye çıkmış. Парень вышел за бургером.
Bir düzineden fazla hapse girip çıktı. Для него тюрьма как дом родной.
Benden sonra, o da çıkmış olmalı. Наверное, он ушёл сразу после меня.
Adamlar içeri silahsız girip, senti alıp, sorunsuz çıkıyorlar. Эти ребята вошли безоружными, взяли пенни и тихо ушли.
En fazla bir saat içinde oradan çıkmış olacağım. Через час меня уже там не будет. Спасибо.
Başka birinin içeri zorla girip fasulyeleri aldığını mı düşünüyorsunuz? Думаешь, сюда приходил кто-то другой и забрал бобы?
O çıkmış, Ray. Он вышел, Рэй.
Ama içeri girip bütün butonlara basmayacak mıyız? Мы не пойдем внутрь нажимать на кнопки?
Yapmışsın ki o da seni aramak için çıkmış olmalı. Ты так и сделал. А он ушел тебя искать.
İçeriye girip, yakalanana dek yüzünü güvenlik kamerasına dönüp yirmi üç dakika boyunca öyle beklemiş mi? Он входит, становится прямо напротив камеры и стоит там минуты, пока его не забирают?
Barmenin kuzeninin yeğeni eskiden onun arkadaşıyla çıkmış. Племянник кузена бармена встречался с ее подругой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!