Exemples d'utilisation de "auf beschluß" en allemand

<>
Ich wuchs mit Pokemon auf. I grew up on watching Pokémon.
Hättest du Lust auf einen Spaziergang? Do you feel like going out for a walk?
Auf Welchem Bahngleis geht der Zug nach London? Which is the platform for the London train?
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt. She soon adjusted herself to village life.
Zucker löst sich in einem Glas Wasser schnell auf. Sugar will dissolve in a glass of water quickly.
Ich möchte auf dem Land leben. I want to live in the country.
Hören Sie nicht auf sie. Don't listen to her.
Ich stehe gewöhnlich spät auf. I usually get up late.
Anstatt auf diese beiden Berichte einzugehen, werde ich daher mit einigen wenigen Worten die in ihnen enthaltenen Argumente zu untermauern versuchen. That being the case, instead of elaborating on these two reports, I should like to say a few words to corroborate the arguments behind them.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Your glasses fell on the floor.
Ich traf einige Freunde, während ich auf einen Bus wartete. I met some friends while I was waiting for a bus.
Er rettete den Jungen vor dem Ertrinken, aber nur auf Kosten seines eigenen Lebens. He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. It can't be right. He's still on vacation in Hawaii.
Tom ist der bestaussehende Schauspieler auf der Welt. Tom is the most handsome actor in the world.
Ich verlasse mich auf deine Ehrlichkeit. I am relying on you to be honest.
Bist du stolz auf deinen Vater? Are you proud of your father?
Ich habe meinen Hund auf mein Bett geworfen. I tossed my dog onto my bed.
Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen. He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.
Mir geht der Arsch auf Grundeis. I'm scared shitless.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !