Beispiele für die Verwendung von "meant to" im Englischen

<>
I'm sorry. I never meant to hurt you. Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
I meant to look it up. Ich wollte es nachschlagen.
Rules are meant to be broken. Regeln sind dazu da, umgangen zu werden.
I meant to thank you for your help. Ich wollte euch für eure Hilfe danken.
Is is meant to snow tonight? Soll es heute Nacht schneien?
Humans were never meant to live forever. Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
I meant to have written to you. Ich wollte dir eigentlich schreiben.
She's meant to practice the piano for two hours. Sie soll zwei Stunden lang Klavier üben.
Women are meant to be loved, not to be understood. Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu werden.
Tom doesn't know what Mary meant. Tom weiß nicht, was Mary gemeint hat.
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s".
She meant no harm. Sie hatte nichts Böses im Sinn.
He showed what he meant. Er zeigte seine wahren Absichten.
I meant no harm. Ich wollte kein Leid zufügen.
More tractors meant fewer horses and mules. Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
We meant no harm. Wir wollten niemandem etwas zuleide tun.
It wasn't clear what she meant. Es war nicht klar, was sie gemeint hat.
I don't know which doctor she meant. Ich weiß nicht, welchen Arzt sie meinte.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant. Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
Only then did I realize what he meant. Erst dann ist es mir eingefallen, was er gemeint hat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.