Exemplos de uso de "needless to say" em inglês com tradução para o francês

<>
Needless to say, health is above wealth. Inutile de dire que la santé vaut mieux que la richesse.
Needless to say, he never came again. Inutile de dire qu'il n'est jamais revenu.
Needless to say, I've come here to help you. Inutile de dire que je suis venu ici pour t'aider.
Needless to say, he is right. Inutile de préciser qu'il a raison.
Needless to say, dealing in rice is a declining industry. Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin.
Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore. Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.
I have something I want to say to you. J'ai quelque chose à te dire.
I regret to say this. Je regrette de dire cela.
It's very rude of you to say a thing like that. C'est très impoli de ta part de dire un truc pareil.
I have nothing to say against it. Je n'ai rien à dire contre cela.
That's a really shallow thing to say. Ça manque vraiment de profondeur.
I was at a loss what to say. Je ne savais pas du tout quoi dire.
Everything that is too stupid to say, is sung. Tout ce qui est trop stupide pour être dit est chanté.
Strange to say, the teacher didn't scold me. Bizarrement, le professeur ne m'a pas grondé.
One of the biggest problems guys have talking to girls is running out of things to say. L'un des plus gros problèmes que les mecs ont pour parler avec les filles, c'est d'être à court de choses à dire.
Even though we lost the game, I have to say that we played the better football. Même si nous avons perdu la partie, je dois dire que nous avons joué le meilleur football.
I couldn't make out what he wanted to say. Je n'ai pas pu réaliser ce qu'il désirait dire.
It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan. Il n'est pas exagéré d'affirmer qu'elle est l'une des meilleures joueuses de tennis du Japon.
He did not know what to say. Il ne savait quoi dire.
She called him to say that she'd be late. Elle l'appela pour lui dire qu'elle serait en retard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!