Beispiele für die Verwendung von "Launched" im Englischen mit Übersetzung "начинаться"

<>
Literacy campaigns had been launched. Начаты кампании по ликвидации неграмотности.
I was launched as a cartoonist. Так началась моя карьера карикатуриста.
Overlord will be launched at the prescribed time. Операция "Оверлорд" начнется в назначенное время.
Some historical processes, however quickly launched, will eventually falter. Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
The original Barcelona Process, launched in 1995, was an excellent scheme. Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
A web portal and weekly environmental news service had been successfully launched. Была успешно начата работа над созданием вебпортала и службы еженедельных экологических новостей.
And its culminating year that's going to be launched in October. Кульминационный год Переписи начнется в октябре.
The public contracts bidding process will then be launched for the refurbishment work. Затем начнется процесс конкурентных торгов по присуждению контрактов на ремонтные работы.
In 2002 a new TACIS project, “Antimonopoly Policy and State Aid”, was launched. В 2002 году началось осуществление нового проекта ТАСИС: " Антимонопольная политика и государственная помощь ".
Americans had their own program, called SNAP-10A, which launched in in 1965. У американцев была своя программа SNAP-10A, начатая в 1965 году.
In 2004, a major reform program was launched under former Prime Minister Ahmed Nazif. В 2004 году была начата существенная программа реформ под руководством бывшего премьер-министра Ахмеда Назифа.
Projects on health statistics were launched in the European Union (EU) some decades ago. Проекты в области статистики здравоохранения были начаты в Европейском союзе (ЕС) несколько десятилетий назад.
The two-year methodology development phase of the LADA project was launched in 2002. В 2002 году было начато осуществление двухлетнего этапа проекта ЛАДА по разработке методологии.
The process of developing standards for ground penetrating radar (GPR) was launched in 2002. В 2002 году был начат процесс разработки стандартов для почвопроникающего радиолокатора (ППРЛ).
In 2004, an expansion phase was launched with a target of 142 United Nations country teams. В 2004 году начался этап расширения программы с целью охвата ею 142 страновых групп Организации Объединенных Наций.
When they find out that we almost launched a nuclear attack there's gonna be chaos. Когда они узнают, что мы едва не нанесли по ним ядерный удар, начнется хаос.
Moreover, during his administration the much-admired Progresa social program to reduce rural poverty was launched. Под его руководством была начата и социальная программа Progresa по снижению уровня бедности в сельской местности.
The round of trade negotiations begun in Doha in November 2001 was launched in a different spirit. Раунд торговых переговоров, который проходил в Дохе в ноябре 2001 года, начинался с другими настроениями.
Projects have already been launched to rehabilitate 15 commissariats close to the border with the Dominican Republic. Было уже начато осуществление проектов по ремонту 15 находящихся вблизи границы с Доминиканской Республикой комиссариатов.
Furthermore, almost 30 new projects to develop community media and CMCs have been launched in developing countries. Кроме того, в развивающихся странах начато осуществление почти 30 новых проектов создания коллективных средств массовой информации и КМЦ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!