Sentence examples of "запустили" in Russian

<>
Мы запустили проект первого июня прошлого года. Last June 1, we launched.
Мы запустили тест системы охлаждения с минимальной нагрузкой. We just ran a minimum load test on the cooling system.
Если запустили, это неуправляемая циклотронная бомба. Once induction is started, it's essentially a runaway cyclotron bomb.
Другим странам будет нелегко сказать, запустили ли мы ракету с ядерной боеголовкой или крылатую ракету с неядерной боевой частью. It’s not so easy for other countries to tell whether we’re firing a nuclear-tipped or conventionally armed missile.
Как приятно, что вы запустили меня через парадный вход. How nice of you to let me in the front door.
Мы запустили новые инструменты, позволяющие отслеживать состояние крови. So, we launched some tools, we let them track their blood levels.
Он среагировал как только мы запустили проверку этого имени. It alerted him as soon as we ran a check on it.
В NIH, мы запустили новый Национальный центр по продвижению трансляционных исследований. At NIH, we have started this new National Center for Advancing Translational Sciences.
Тот факт, что бойцы Газы запустили ракеты в израильских гражданских лиц и продолжают делать это, к данному делу не относится. The fact that Gazan militants have fired missiles on Israeli civilians, and continue to do so, is irrelevant.
Только что запустили новую версию этой штуки с голосовым управлением. They've just launched this voice-activated version of the same thing.
Что делать, если я уже запустили мастер гибридной конфигурации Exchange? What if I have already run the Exchange Hybrid Configuration Wizard?
Мы делаем это с тех пор, как запустили полимеразную цепную реакцию и синтезируем небольшие цепочки ДНК. We've been doing that since, you know, since we started PCR and synthesizing small strings of DNA.
Во время написания этой статьи, те, кто прицелились и запустили ракету остаются неизвестными, хотя поддерживаемые Россией повстанцы в Восточной Украине являются наиболее вероятными виновниками. At the time of this writing, those who aimed and fired the missile remain unknown, though Russian-backed rebels in eastern Ukraine are the most likely culprits.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад. We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Итак, вы загрузили свои видео на YouTube и запустили кампанию TrueView. So, you've uploaded your videos to YouTube, and have been running your TrueView campaign for a while.
(В описании этой процедуры предполагается, что вы уже запустили запись собрания с помощью команды "Параметры > Начать запись".) (This procedure assumes that you previously started recording a meeting by clicking Options > Start Recording.)
29 августа боевики «Хезболлы» произвели 123 выстрела из минометов и запустили одну ракету «земля-воздух» по двум позициям ИДФ на «голубой линии» к юго-востоку Кафр-Шубы. On 29 August, Hizbollah fired 123 mortar rounds and one anti-aircraft missile at two IDF positions on the Blue Line south-east of Kafr Shuba.
Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку. I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika.
Если вы уже запустили мастер гибридной конфигурации, необходимые соединители уже настроены автоматически. If you have already run the Hybrid Configuration wizard, the connectors that you need are already set up for you.
Поэтому пять лет назад мы запустили программу, которая связывает детей коренных народностей и детей в Соединенных Штатах. So, one thing we did five years ago: we started a program that links kids in indigenous communities with kids in the United States.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.