Usage examples of "Reviewing" in English with translation to Russian

<>
Maybe she was reviewing extended sentences. Может она рассматривала дополнительные сроки к приговорам.
Switzerland is currently reviewing its existing military manuals on the law of armed conflict. В настоящее время Швейцария пересматривает свои существующие военные наставления, касающиеся права вооруженных конфликтов.
Reviewing criteria for the evaluation of candidates Рассмотрение критериев оценки кандидатов
I trust that they have all received my letter of yesterday reviewing our progress to date on the 2005 world summit follow-up; I will not repeat the details of that letter. Уверен, что все получили разосланное мною вчера письмо с обзором достигнутого нами по сей день прогресса в отношении последующих мероприятий по итогам Всемирного саммита 2005 года; я не буду повторять подробности этого письма.
So now, you have the basics of reviewing the comments and track changes. Теперь вы знакомы с основами рецензирования документа с примечаниями и регистрацией исправлений.
After Kim has finished reviewing the receipts, she marks the task as complete. После того как Ким закончила рассмотреть чеки, она отмечает задачу как выполненную.
EDC's main client - Lukoil - is in the process of reassessing its upstream investments and also reviewing drilling volumes. Очевидно, что самый главный клиент EDC - ЛУКОЙЛ - пересматривает вложения в сегмент добычи и объемы бурения.
This general comment arises out of the Committee's experiences of reviewing States parties'reports. Данное замечание общего порядка является результатом опыта, накопленного в ходе рассмотрения Комитетом докладов государств-участников.
But the process of reviewing can get pretty complicated, especially when you review input from many sources. Но процесс рецензирования может быть достаточно сложным, особенно при рецензировании данных из разных источников.
However, the Committee actually surpassed that target, reviewing a total of 49 reports. Однако в действительности он превысил этот целевой показатель и рассмотрел в общей сложности 49 докладов.
The Department of Peacekeeping Operations is reviewing the strategic deployment stocks equipment lists and holding levels in the light of our experience during the UNMIL deployment. Департамент операций по поддержанию мира пересматривает перечни оборудования и объемы стратегических запасов материальных средств для развертывания в свете опыта, приобретенного при развертывании МООНЛ.
The Committee will help to formalize its decision-making process for initiating, reviewing and prioritizing projects. Комитет будет помогать в формальном закреплении процесса принятия решений применительно к инициированию, рассмотрению и приоритезации проектов.
The topic of equal opportunities is incorporated in teaching documents and is taken into account when reviewing textbooks and other teaching materials. Вопрос о равных возможностях мужчин и женщин является обязательной составляющей методических материалов и принимается во внимание при рецензировании учебников и учебных пособий.
After Ivan has finished reviewing the receipts, Frank and Sue must approve the expense report. После того как Иван закончит рассмотреть чеки, Федор и Сью должны утвердить отчет по расходам.
Outside the Ministry, the Law Commission is currently reviewing laws, including customary law, which may infringe principle of equality before the law of women and men. Вне министерства действует Правовая комиссия, которая в настоящее время пересматривает законы, в том числе нормы обычного права, которые могут противоречить принципу равенства мужчин и женщин перед законом.
Reviewing and approving United Nations Office at Nairobi budgetary submission for regular budget and extrabudgetary resources; рассмотрение и утверждение бюджетных предложений Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби по регулярному бюджету и внебюджетным ресурсам;
The review process is transparent and governments are invited to participate by nominating experts to various working groups, reviewing and commenting on IPCC draft documents, and approving final IPCC reports. Процесс рецензирования прозрачен, и для участия в процессе приглашаются правительства для назначения экспертов в разные рабочие группы, рецензирования и комментирования черновиков документов МГЭИК, а также утверждения конечных отчетов МГЭИК.
After reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type. Рассмотрев все статистические данные, Группа решила не применять корректива к потерям категории " D1 ".
COHCHR started reviewing the training materials used in the various military schools and academies in Cambodia, with a view to devising ways to integrate human rights aspects. Отделение начало пересматривать учебные материалы, которые используются в различных военных школах и академиях Камбоджи, с тем чтобы отразить в них аспекты прав человека.
Other Panels have utilized these definitions when reviewing subsequent claims and this Panel adopts the same course. Другие группы использовали эти определения в ходе рассмотрения последующих претензий, и настоящая Группа принимает тот же самый подход19.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!