Verwendungsbeispiele von "Set out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Belarus hoped that WTO members, particularly developed countries, would set out fair and equitable conditions for accession commensurate with the trading, financial and development needs of acceding countries. Беларусь надеется, что члены ВТО, в частности развитые страны, установят справедливые и равноправные условия вступления, сопоставимые с торговыми, финансовыми потребностями и запросами в сфере развития вступающих стран.
While racism, racial discrimination and xenophobia, including neo-Nazism, needed to be tackled at all levels, paragraphs 4 and 8 set out unacceptable conditions and undermined the right to associate, assemble or express an opinion. Хотя проблемы расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, включая неонацизм, должны решаться на всех уровнях, пункты 4 и 8 постановляющей части устанавливают неприемлемые условия и подрывают право на свободу ассоциаций, собраний или выражения мнений.
If the radioactive sources involved meet the criteria set out in the International Atomic Energy Agency's Code of Conduct on the Safety and Security of Radiation Sources (2004), and are being used for other than military or national-defence applications, the licencee is subject to special licensing conditions. Если применяемые радиоактивные источники отвечают критериям, установленным в Кодексе поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников (2004 год), и используются в иных целях, помимо целей военного применения или национальной обороны, в лицензии должны оговариваться особые условия.
We set out on crutches. Мы пошли на костылях.
We set out to do this. И мы решили проделать это.
So I set out in a hurry. Поэтому я начал торопится.
Evan set out to screw us, OK? Эван нас преднамеренно подставил, так?
Bromage set out to test his theory. Бромедж начал проверять свою теорию.
The charges are set out on our Website. Эти расходы указаны на нашем сайте.
Each request for an extension shall set out: В каждой просьбе о продлении следует:
Next spring I'll set out some blueberry bushes. Весной я посажу здесь голубику.
That evening, Charlotte set out to break her pattern. В тот вечер Шарлотта решила сломать тенденцию.
And he set out to strengthen and build it. И он активно занимался его укреплением и формированием.
I didn't set out to sell the car. Я не собирался продавать машину.
We didn't set out to screw your client! Мы не подставляли вашу клиентку!
The claimed amounts are set out in table 31, infra. Информация об истребуемых суммах приводится в таблице 31 ниже.
It's not the work I set out to do. Это не то, что я собирался делать.
Set out some of our winter rations a little early. Достала наши зимние пайки немного раньше.
When placing an Order, you must set out details of: При размещении Ордера вы должны указать следующую информацию:
Terms – the terms of business set out in this Agreement. Условия – Бизнес-условия, указанные в настоящем договоре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!